有奖纠错
| 划词

Il est fier de sa réussite.

自己成功感到

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que nous ne nous satisfassions pas des dernières réussites.

我们不能因最近成就自满。

评价该例句:好评差评指正

Il s'enorgueillit de ses diplômes.

自己文凭

评价该例句:好评差评指正

L'Australie est fière de sa contribution à l'effort d'aide international déployé en faveur des PMA.

澳大利亚以我国对援助最不发达国国际努力贡献

评价该例句:好评差评指正

Il a été bien puni de son orgueil.

他因受到了处罚。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fier de leur amitié et de leur participation.

他们友谊和参与感到

评价该例句:好评差评指正

Je suis fier du rôle que l'ONU a joué.

联合国在其中发挥感到

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons notre fierté et notre enthousiasme de faire partie de cette Organisation.

我们是这个伟大组织一员感到,受到激励。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique est fière d'être le premier continent à faire cet effort.

非洲对自己是出这种努力第一个大陆感到

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan est en effet depuis longtemps un pays d'origine, de destination et de transit.

我们对苏丹儿女很多兄弟和友好国建设与发展出贡献感到

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan est fier de son rôle d'État de première ligne dans la lutte contre le terrorisme.

巴基斯坦反恐前线国感到

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement cubain est fier que la drogue ne constitue pas un problème social majeur pour la population.

古巴政府毒品在本国没有构成重要社会问题感到

评价该例句:好评差评指正

Le peuple libérien et, en fait, tous les peuples de l'Afrique, sont fiers de lui et de son œuvre.

利比里亚人民以及整个非洲人民因他和他成就感到

评价该例句:好评差评指正

Cyber d'être fiers de la cause du Henan modèle, et vous serez le développement de cyber succès de demain.

赛博要成河南模型事业您事业发展将成就赛博明天。

评价该例句:好评差评指正

La guerre n'évoque plus la gloire et la fierté mais seulement la rage et la condamnation de la communauté internationale.

战争不再是荣耀和只会引起国际社会愤慨和谴责。

评价该例句:好评差评指正

Chypre est fière d'avoir participé à l'idéal olympique depuis sa création. Les athlètes chypriotes ont toujours participé aux Jeux à l'Olympe.

塞浦路斯对自己在奥林匹克运动理想诞生之初便参与其中感到,塞浦路斯运动员历来都参加了奥林匹亚运动会。

评价该例句:好评差评指正

Ce bilan très positif nous rend fiers de siéger dans cette salle et doit nous encourager à rechercher de nouveaux objectifs et à négocier de nouvelles réalisations.

这项积极记录使我们坐在这个会议室感到,并且必然激励着我们追求新目标和新谈判成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fiers de vous et de vos efforts, de même que nous sommes fiers de l'appui manifesté par des millions de personnes aux souffrances du peuple palestinien.

我们你和你努力感到,我们也千百万人对遭受苦难巴勒斯坦人民表现出支持感到

评价该例句:好评差评指正

M. Donovan (États-Unis d'Amérique) dit que les États-Unis sont fiers d'être le pays hôte de l'Organisation des Nations Unies et savent gré aux délégations de reconnaître les efforts qu'ils font.

Donovan先生(美利坚合众国)说,美国充当联合国东道国感到,并感谢那些对美国所努力表示肯定代表团。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement des États-Unis est fier de ses programmes intégrés et stratégiquement ciblés d'aide à la promotion de l'état de droit qui s'adressent à un large éventail de pays.

美国政府其针对大批国推出战略重点明确综合性法治援助方案倍感

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


补车胎, 补充, 补充(说), 补充部队的士兵, 补充部分, 补充部份, 补充词义的, 补充淡水, 补充到, 补充的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Certains sont fiers de n'avoir fait aucune erreur dans leur jeunesse.

一些人为在年轻时从未犯过错

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce trait fut héroïque de la part d’une âme jalouse et fière.

就一颗嫉妒心灵来说,个举动颇有英雄气概。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'étais … plus fier de toi que je ne saurais le dire.

我… … 我为你种感觉无法用语言来形容。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Je suis fier de ma grande patrie, de mon grand peuple, animé par la volonté de se dépasser !

我为伟大祖国和人民,为自强不息民族精神自豪!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Oui, je dirais pas que arrogant, je dirais peut-être fier.

,我不说慢,

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Le regard droit et fier, il lui annonça qu’il partait.

胡安眼神澄澈,他告诉苏珊他要离开了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Trois artistes avec lesquels on est hyper fier d'avoir travaillé et qui ont fait un boulot de dingue.

我们为能够三位艺术家合作感到,他们做了一件非常疯狂工作。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Son amour ne fut plus seulement de l’admiration pour la beauté, l’orgueil de la posséder.

爱情,从此不再仅仅是对美貌倾倒,也不再仅仅是因占有感到了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

Derrière les fils, des femmes mutines, fières et fortes.

儿子们身后,是叛逆女人,坚强。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle, qui s'étaient presque enorgueillie d'avoir mûri, se faire piéger ainsi par son inconscient, cela frisait l'absurde et le ridicule.

还差点为自己成熟感到,没想到还是不自觉地掉入陷阱,多么荒谬可笑。

评价该例句:好评差评指正
黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle trouva des jouissances douces, et toutes brillantes du charme de la nouveauté, dans la sympathie de cette âme noble et fière.

德·莱纳夫人对颗高尚心灵充满了同情,从中得到了美妙、洋溢着新鲜魅力快乐。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Non, le beau monsieur qui passe, fier et doux comme un volubilis, ne sent pas qu'il existe.

不,路过帅哥,温柔如牵牛花,感觉不到他存在。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ne pars pas, répondit le roi qui était si fier d'avoir un sujet. Ne pars pas, je te fais ministre !

位因为刚刚有了一个臣民十分自得国王说道:“别走,别走。我任命你当大臣。”

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En réalité, nous ne progressons pas et ne bénéficions pas du rejet de l'expérience des autres simplement pour nourrir notre propre orgueil.

实上,我们并不会仅仅为了满足我们自己从拒绝他人经验中取得进步并从中受益。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Je dirais qu'on est très fiers d'être parisiens, qu'on est fiers de notre ville et que là aussi fier de notre culture, tu vois.

我觉得人们为自己是巴黎人感到对自己城市感到,也对自己文化感到

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il était affable et triste. Le peuple disait : Voilà un homme riche qui n’a pas l’air fier. Voilà un homme heureux qui n’a pas l’air content.

他为人和蔼忧郁。一般平民常说:“才是一个有钱人,才是一个幸福不自满人。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Nous serons fiers de nos athlètes, de nos artistes, de nos paysages, de cette fête populaire, permise par des milliers de bénévoles, bâtissant aussi pour notre Nation un héritage sportif.

我们将为我们运动员、艺术家、风景感到,也为场由数千名志愿者支持盛大节日感到自豪,他们为我们国家创造了体育传统。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux être fier d'avoir tenté, tu peux être fier d'avoir essayé et tu peux être fier d'apprendre une nouvelle langue parce que c'est hors de ta zone de confort et c'est très bien.

你可以为尝试自豪,你可以为尝试,你可以为学习一门新语言自豪,因为它超越了你舒适区,很好。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si tu es en train de guérir, bravo, de nombreuses personnes sont fières de toi pour cet effort, et espérons que tu trouveras bientôt la paix et la clarté que tu mérites.

如果你正在康复路上,恭喜你,许多人因你努力为你,愿你早日找到应有平静清晰。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais si le naufrage du Titanic a tant marqué c'est qu'il correspond à une sorte de mythe : les hommes punis pour leur orgueil, défaits alors qu'ils pensaient que leur inventivité en faisait les égaux des dieux.

但是,如果泰坦尼克号沉没具有如此大意义,那是因为它对应于一种神话:人们因他们受到惩罚,当他们认为自己创造力使他们神灵平等时,他们被打败了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补充诉状, 补充条款, 补充文件, 补充问题, 补充性, 补充宣誓, 补丁, 补丁家庭, 补发, 补发工资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接