L'économie du Kosovo est encore loin d'être autonome.
科索沃经济远未能足。
Il ne peut y avoir de place pour une attitude complaisante ou d'hésitation.
为此,不能满足和犹豫不决。
Cependant, le mot « relâchement » a été rayé de notre vocabulaire.
然而,我们决不能满足。
Il n'est pas possible d'être complaisants ou hésitants.
容不得满足和踌躇不前。
Mais nous ne pouvons pas nous permettre de relâcher nos efforts.
但是,我们不能允许己满足。
Le Timor oriental poursuit l'objectif de l'autosuffisance à moyen terme.
东帝汶把实足作为中期目标。
Les régimes autonomes étaient une sous-catégorie de la lex specialis.
足制度是特别法子范畴。
Ce chiffre reflète une tendance qui mènera à l'autosuffisance alimentaire dans les prochaines années.
字表明今后实粮食足趋势。
L'agriculture de subsistance de l'intérieur des terres est dominée par des femmes.
内地足农业主要由妇女经营。
La Fondation Hadassah fournit les instruments d'autosuffisance économique.
哈大沙基金会提供经济足工具。
Les régimes spéciaux («autonomes») en tant que lex specialis.
作为特别法特别(“足”)制度。
Le degré d'autosuffisance, toutefois, varie beaucoup à l'intérieur de la population.
但整个人口在足水平差别很大。
Il est indispensable que l'Afrique accroisse sa productivité alimentaire et parvienne à l'autosuffisance alimentaire.
非洲必须提高粮食生产力和实粮食足。
Nous devons progressivement parvenir à satisfaire nos besoins intérieurs pour ces produits pétroliers.
我们必须逐步实石油产品完全足。
Le Gouvernement et le peuple du Timor-Leste ont fait des progrès considérables vers l'autosuffisance.
东帝汶政府和人民已经在足领域取得长足进展。
Il ne faut pas renoncer à l'objectif qu'est l'autonomie financière des Bureaux.
不应当放弃服务台在财政上足一目。
Aucun effort n'est épargné pour réduire le nombre de personnes mal nourries.
然而,肯尼亚距离粮食足目标还很远。
Ce faible degré d'autonomie financière est imputable à plusieurs facteurs nationaux.
财务足能力低原因系各种国家条件引起。
Le droit pénal international pourrait avec le temps devenir plus autonome en ce sens.
就此,国际刑法可能在长期之后会成为更为足制度。
N'oublions pas qu'une gestion rationnelle de l'eau nous permettra d'atteindre l'autosuffisance alimentaire.
须知,合理水管理将使我们实粮食足。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il encourage la co-dépendance et tourne indirectement en dérision l'autosuffisance.
这种概念鼓励相互依,嘲讽自给自。
Jeanne n'achète aucun de ces produits en supermarché, c'est une adepte du fait-maison !
珍妮不会去超市购买以上任何产品,她是自给自奉行者!
Ils sont, limite, en autosuffisance pour pouvoir faire une cuisine de qualité et c'est assez magique.
他们无限自给自,能够做出优质食物,这是相当神奇。
Il prône l'autosuffisance et se bat pour la fin du système des castes et la cohésion entre les communautés.
他主张自给自,为结束种姓制度和社区之凝聚力而奋斗。
Il veut la rendre autosuffisante économiquement, pour que ça coûte de moins en moins cher au contribuable britannique.
他想让它在经济上自给自,这样英国纳税人成本就会越来越低。
Le mangeur de péché, il est est méprisé de tous, et doit vivre en autarcie, à la lisière du village.
食罪者被所有人鄙视,必须住在村庄边缘可以自给自地方。
Nous allons vous emmener visiter une maison qui s'alimente seule en électricité, une maison autosuffisante.
我们将带你参观一座自给自房子,一座自给自房子。
Il y a seulement 50 ans, l'Afrique était autosuffisante.
仅在 50 前,非洲还是自给自。
On a pour ambition d'être autonomes au niveau de l'électricité.
- 我们目标是在电力方面实现自给自。
Les Ndébélés vivent ici en quasi-autosuffisance, sans eau ni électricité.
- Ndebeles 住在这里几乎自给自,没有水或电。
2 millions d'euros d'investissement qui permettent à l'entreprise d'être quasiment autonome en eau.
200万欧元投资使该公司在水方面几乎实现了自给自。
Il est autonome en électricité depuis 23 ans.
电力自给自23。
L’idéologie officielle prône l’autosuffisance, mais le pays profite largement des aides du bloc socialiste.
官方意识形态主张自给自,但国家从社会主义集团援助中受益匪浅。
Pour nous, le défi reste à démontrer qu’une ville comme Montréal peut devenir autosuffisante avec sa production de légumes.
对我们来说,要证明一个类似蒙特利尔城市可以通过生产蔬菜实现自给自,这仍然是一个挑战。
Malgré le froid et le manque de lumière, le pays a développé ses cultures pour devenir autosuffisant.
尽管寒冷和缺乏光照,该国还是开发了作物以实现自给自。
Il ne regrette pas d'avoir investi 33 000 euros sur son toit pour devenir autonome en électricité.
他并不后悔投资 33,000 欧元修缮屋顶,实现电力自给自。
Mon objectif est de faire passer ce pays du statut de dépendant à autosuffisant, et il me semble que j'y parviens.
我目标是使这个国家从依进口转变为自给自,我认为我可以做到这一点。
Conséquence: des prix en hausse et des consommateurs locaux qui risquent, à terme, de ne plus pouvoir se fournir.
后果:价格上涨,当地消费者从长远来看将面临无法自给自风险。
Alors, forcément, les prix sont en hausse et les consommateurs locaux risquent à terme de ne plus pouvoir se fournir.
因此,不可避免地,价格上涨,当地消费者最终可能无法自给自。
La production de céréales a atteint 5,7 millions de tonnes en 2016 mais il en faut 8 millions pour être autosuffisant.
2016谷物产量达到570万吨,但需要800万吨才能自给自。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释