有奖纠错
| 划词

Pas de réglementation en la matière au niveau de l'aviation civile.

中没有相关条例。

评价该例句:好评差评指正

Cette question souligne les différences de jurisprudence entre le droit aérien et le droit spatial.

这一问题突出强调了法理差异。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les deux phases devraient être soumises au droit spatial plutôt qu'au droit aérien.

不过,这两个阶段应法而不是管辖。

评价该例句:好评差评指正

Stephan Hobe donne régulièrement un cours de droit aérien et spatial pendant le semestre d'été.

Stephan Hobe定期在夏季学期讲授法课程。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le vol se déroule dans l'espace extra-atmosphérique, c'est le droit spatial qui s'applique.

在外层飞行时,适法,而在飞行则遵守

评价该例句:好评差评指正

Le droit aérien international en vigueur devrait s'appliquer pendant que le véhicule spatial opère dans l'espace aérien.

航天器在运行期应适国际

评价该例句:好评差评指正

Les deux phases devraient être toutefois régies par le droit spatial et non par le droit aérien.

不过,这两个阶段应法管辖,而不是

评价该例句:好评差评指正

C'est la destination du vol qui déterminera si c'est le droit aérien ou le droit spatial qui s'applique.

可以适还是法将取决于这类飞行地。

评价该例句:好评差评指正

Le droit aérien pourrait être applicable si l'objet en question est utilisé dans l'espace aérien d'un autre État.

如果有关物体于另一个国家则可适

评价该例句:好评差评指正

Le code aérien bélarussien proclame la souveraineté pleine et exclusive de l'État sur l'espace aérien du Bélarus.

《白俄罗斯》宣布国家对其完全和专属主权。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les normes qu'il faudrait appliquer dans ces deux espaces différents seraient fonction de l'endroit où l'objet est situé.

由于没有专门管理制度可以适于航航天物体,就必须根据航航天物体所在位置适法准则。

评价该例句:好评差评指正

Un régime totalement nouveau qui exclurait les normes existantes du droit aérien et du droit spatial aurait des effets dévastateurs.

一个抛弃现行准则全新制度将带来混乱。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, dans les deux cas, les normes du droit aérien concernant la sécurité de la navigation aérienne devraient être applicables.

不过,在这两种情况下,均应适有关中航行安全准则。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) a présenté une liste actualisée des parties aux instruments internationaux relatifs au droit aérien3.

国际民组织(民航组织)提供了加入国际文书各方最新清单。

评价该例句:好评差评指正

Cette option suppose que l'on décide de soumettre les activités des véhicules aérospatiaux soit au droit aérien, soit au droit spatial.

这意味着指定由法来管辖航航天器活动。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant dit, le droit aérien devrait prévoir des normes spéciales pour prendre en compte les particularités des vols d'objets aérospatiaux.

此外,有特别规定以便顾及到航航天物体飞行独特特点。

评价该例句:好评差评指正

Membre de l'Institut de droit international et de la navigation, Académie nationale de droit et de sciences sociales de Buenos Aires.

布宜诺斯艾利斯国家法律和社会科学科学院国际法和研究所成员。

评价该例句:好评差评指正

Le développement de la technologie aérospatiale peut rendre nécessaire une modification des normes du droit aérien et spatial international en vigueur.

航天技术发展可能使得修改国际现行准则成为必要。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès de la technologie aérospatiale pourrait nécessiter une modification des normes existantes du droit aérien international et du droit spatial international.

由于航航天技术发展,可能需要修改现行国际法准则。

评价该例句:好评差评指正

En droit aérien, l'immatriculation établit la nationalité de l'aéronef, ce qui est essentiel en cas de procès civil, commercial ou pénal ultérieur.

中,登记确定了飞行器国籍,这对于随后所有民事、商事和刑事诉讼要求都至关重要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intuitif, intuition, intuitionnisme, intuitionnistique, intuitivement, intuitu persona, intuitu personæ, intumescence, intumescent, intussuscenception,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语听说教程

En 1996, un code de l’environnement a été déposé au Parlement, et une loi sur l’air a été votée.

1996年,议会项环境法,并通航空法

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接