有奖纠错
| 划词

Nous estimons qu'il serait mauvais de précipiter les choses, mais qu'en même temps, il serait dangereux de retarder cette négociation.

我们认为,草率对的,但拖延下去也很危险。

评价该例句:好评差评指正

Puisqu'il a accompli sa mission, le Conseil de tutelle doit être aboli, bien qu'il ne soit pas nécessaire de procéder avec précipitation.

考虑到托管理会已完成了其使命,因此应该予以撤销,但草率

评价该例句:好评差评指正

La leçon que l'on peut tirer du 11 septembre est que si la précipitation peut engendrer la négligence, tout retard à prendre des mesures peut être lourd de conséquences.

我们必九一一件中吸取的教训就草率可以导致规划周,但拖延采取必的行动则可以造成可怕的后果。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie a maintenu qu'il ne fallait pas hâter l'action du Groupe de travail si l'on voulait assurer la qualité et la viabilité des résultats, et la demande formulée en ce sens par ce groupe de pays était conforme à cette position.

澳大利亚一直坚持,工作组的工作若确保结果的质量和切实可行性,切草率,而上述这几国提出的这一求与此立场一致的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


动物群落, 动物人种学, 动物生理学, 动物生态学, 动物生态学者, 动物生态学专家, 动物生物学, 动物声学, 动物世界, 动物饲养员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接