有奖纠错
| 划词

La recette Pelez l'ananas et coupez-le en lamelles.

凤梨去皮,切成小

评价该例句:好评差评指正

Coupez l'oignon en fines tranches. Coupez le poivron en lanières.

将洋葱切成。将辣椒切成条。

评价该例句:好评差评指正

Détaillez les betteraves en fines lamelles.

把甜菜切成

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, sépare la feuille du cadre.

第二天,把从框框上拿下来。

评价该例句:好评差评指正

3 Pelez les pommes de terre et coupez-les en fines rondelles. Salez et poivrez.

土豆去皮,切成圆入盐和胡椒。

评价该例句:好评差评指正

Les produits sont largement utilisés dans la soudure entre le métal, en particulier, filaments, feuilles.

产品广泛应用于金属间焊接,特别是细丝、

评价该例句:好评差评指正

Détailler les betteraves en fines lamelles, puis les disposer en cercle dans les assiettes.

把小甜菜切成,然后把切好的甜菜如图在盘子里摆成一圈。

评价该例句:好评差评指正

Idole en forme de plaquette!!!

偶像!Figure humaine!!!人形雕像!

评价该例句:好评差评指正

Posez les tranches de bresaola sur un plat, arrosez-les de jus de citron vert, puis d’huile d’olive.

将胡椒熏牛肉火腿入一个盘中,淋上青柠檬汁和橄榄油。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, pelez, épépinez et émincez le melon et les poires. Coupez les figues en quartiers.

同时,将甜瓜和梨子削皮、去籽、切。将无花果切成四小块。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, ajouter l'ail haché finement, les deux derniers oignons coupés en fines rondelles ainsi que le bouquet garni. et mélanger.

之后,倒入蒜末,切成的洋葱以及香料。然后混合均匀。

评价该例句:好评差评指正

Préparez la marinade : dans un récipient à fond plat, mélangez huile, shoyu, échalotes émincées, jus de citron, sucre.Salez et poivrez.

在容器中把橄榄油、酱油、切成的葱头、柠檬汁和白糖混在一起,加入盐和胡椒。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 décembre 2008, rien de spécial à mon programme. Je dîne d’un bol de riz et de lamelles de canards laqués.

2008年12月31日,没啥特别的活动。一碗饭和切成的烤鸭,就是晚餐了。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la fréquence de l'épreuve doit continuer à permettre le placement de la cale métallique sous le GRV comme décrit dans le présent paragraphe.

但试验频率必保证本段所要求的,能够将金属插入中型散货箱之下。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits sont les suivants: noir et blanc de sésame mince, noir et blanc de sésame Krusty yi ren-ball, exécuter une variété d'autres fruits, des fleurs, le thé!

黑白芝麻、黑白香酥芝麻苡仁球,另兼营各种花草水果茶!

评价该例句:好评差评指正

Pour cette occasion, on confectionne un pain en forme de couronne parfumé de zestes de citron et d'orange, brandy et eau de fleur d'oranger, décoré de fruits confits et d'amandes effilées.

这时候,人们会做一个带有柠檬皮和橙子,白兰地和橙花水香味的王冠状的面包,用蜜饯和切成的杏仁来装饰。

评价该例句:好评差评指正

Le polyphosphate d'ammonium (APP) est un additif habituellement utilisé comme retardateur de flammes dans les mousses de polyuréthane souples et rigides ainsi que dans les laminations intumescentes, les résines de moulage, les enduits et les colles.

聚磷酸铵是一种添加型阻燃剂,目前用于阻燃的软硬聚氨酯泡沫以及泡沸、浇铸树脂、密封剂和胶水。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite que davantage d'États deviennent parties aux conventions internationales relatives au terrorisme et indique que la Fédération de Russie s'apprête à adhérer à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection.

他希望更多的国家成为各项国际反恐公约的缔约国,并指出俄罗斯联邦正在准备加入《关于在可塑炸药或炸药中添加识别剂以便侦测的公约》。

评价该例句:好评差评指正

5.6.13.3.2 L'épreuve doit être exécutée pendant une heure à une fréquence qui provoque le soulèvement momentané d'une partie de la base du GRV au-dessus du plateau vibrant pour une partie de chaque cycle de manière qu'une cale d'épaisseur métallique puisse complètement être insérée par intermittence en au moins un point entre le GRV et le plateau d'épreuve.

6.13.3.2 试验进行一个小时,使用的频率应造成中型散货箱在每个周期的一段时间里瞬间脱离振动平台,达到可将一个金属间歇地完全插入中型散货箱的箱底与试验平台之间的空隙。

评价该例句:好评差评指正

Parlant au nom de la Nouvelle-Zélande, M. Mackay annonce que, dès que la loi sur la lutte contre le terrorisme, qui est actuellement examinée par le Parlement, aura été passée, la Nouvelle-Zélande pourra adhérer à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires et à la Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection et sera ainsi partie, outre à la Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé, aux 12 conventions internationales ayant trait au terrorisme.

Machay先生代表新西兰发言说,议会正在审议反恐法,一旦这部法律通过,新西兰便可以加入《核材料实物保护公约》和《关于在可塑炸药或炸药中添加识别剂以便侦测的公约》,除此之外,它还将成为《联合国人员和相关人员安全公约》缔约国,并加入与反恐有关的12项国际公约。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断码, 断煤气, 断面, 断面收缩系数, 断面图, 断奶, 断奶期, 断念, 断片, 断七,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, pour commencer, je vais émincer du persil.

首先我要把香芹切成薄片

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Coupe quelques tranches fines et fais-les infuser pour te préparer une tisane.

以切成薄片泡茶喝。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Les éplucher, enlever le blanc et je vais venir les émincer.

削皮,去除白色部分,切成薄片

评价该例句:好评差评指正
硬核历

Il s'agit de lamelles de plomb gravées d'un message magique.

这些是刻有神奇信息的小薄片

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Epluchez-les et coupez-les en fines rondelles.

将它们削皮并切成薄片

评价该例句:好评差评指正
Food Story

De fines lamelles plongées dans l'huile, avec une touche de sel.

蘸着油的薄片,加点盐。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越菜)

Pour cela, je coupe 500g de poitrine de porc en tranches d’un centimètre.

我把500克的猪肚切成1厘米厚的薄片

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Avec la feuille du robot, ça va plus vite.

用机器的薄片来做会快一些。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Là, il a décaillé, il a découpé le caillé, et il va procéder au moulage.

把凝乳切成薄片,然后以开始模塑了。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Ensuite, on prend la tranche de saumon fumé et on va la poser sur l'autre tranche.

接着我们拿起烟熏三文鱼薄片,放到另一片面包上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le secret de Mamie Na de fines tranches dans une papillote, une touche de sel.

因此,奶奶的秘诀,是在盒子里的薄片,一点点盐。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et après je vais couper directement des petites tranches.

之后,把西红柿直接切成薄片

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour les bouteilles, par exemple, elles sont broyées en paillettes puis lavées pour retirer les étiquettes.

比如,瓶子会被压碎成薄片,然后清洗以去除标签。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越菜)

J’émince la basse côte en tranches fines, Il est plus facile de la couper quand celle-ci est refroidie.

我把肋骨切成薄片,它在却后更容易切开。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc je vais commencer par couper des aubergines, donc là j'ai deux aubergines que je vais couper en tranches.

我打算先切一些茄子,我要把两个茄子切成薄片

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je les escalope, c'est-à-dire que je les coupe en 4 de biais.

我把它们切成薄片,也是说我把它们斜刀切成4部分。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et vous prenez les poulets que vous avez émincé.

拿出切成薄片的鸡肉。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'est alors que le Jugement Dernier se scinda en une quarantaine de plaques d'une épaisseur de cinquante centimètres.

与此同时,“审判日”号开始散成四十多片薄片

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ça serait ça où j'aurais dû découper pour le sushi.

我觉得这块是应该切成薄片做寿司的地方。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et merde, il faut le faire à la main, faire des tranches fines et puis tailler une julienne.

糟糕了,你必须徒手完成,先切成薄片,然后切成丝。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


断损, 断胎头钩, 断通, 断-通开关, 断头, 断头河, 断头将军, 断头台, 断头铡刀, 断屠成佛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接