有奖纠错
| 划词

Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。

这场演出时太阳马戏团的经典节目,是特技飞行表演的标志性节目

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit également la production de matériel culturel, de revues, de spectacles et de programmes, ainsi que la fourniture des services d'orientation et de conseil pour les enfants délinquants.

它还规定制作文化材料、出版物、表演其他节目,以及为有少年犯罪问题的儿童提供指导辅导服务。

评价该例句:好评差评指正

Le Réunion des Parties a été précédée d'un divertissement offert par les élèves de l'Aga Khan Nursery School de Nairobi, qui ont chanté des chansons et récité des poèmes porteurs d'un message sur la protection de la couche d'ozone.

来自内罗毕市的阿迦· 汗护士学校的学生为本次会议表演节目,包括以保护臭氧层为主题的歌曲歌。

评价该例句:好评差评指正

Les bénéficiaires des programmes étaient des groupes sociaux marginalisés (femmes, enfants, dalits, réfugiés et membres de minorités) et la méthodologie utilisée variait (du simple enseignement de type scolaire au jeu de rôles en passant par le récit de contes, l'expression graphique ou encore les discussions).

其主要对象是社会边缘群体,如妇女、儿童、达利特人、少数族成员,教育法多种多样,除正规的学校教学外,还组织讲故事、布置家庭作业、制作艺术品、举行辩论表演节目等。

评价该例句:好评差评指正

Dans les domaines de la culture et des loisirs, il convient d'indiquer que l'Institut de protection sociale organise tous les ans, en collaboration avec l'Association d'aide aux personnes handicapées et les Associations de jeunes bénévoles un spectacle au cours duquel des étudiants des trois centres d'enseignement préscolaire susmentionnés présentent notamment des chants, des danses et des saynètes.

在文化娱乐领域,值得一提的是社会工作局与“支持残疾人协会”澳门义务青年会合作,每年组织一次“时装大游行”,由上述三间学前教育中心的学生表演节目,包括歌咏、舞蹈戏剧演出。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture officielle de la session a été précédée par un divertissement musical de bienvenue offert par la chorale du personnel des Nations Unies, les Songbirds, suivi par un autre divertissement musical offert par le Kenya Moipei Girls Quartet, qui a interprété deux chansons en Kiswahili traitant de la crise des zones rurales et de ses conséquences, à savoir une urbanisation prématurée, source de misères intolérables pour les jeunes vivant dans la pauvreté dans les villes.

在会议正式开始之前, 联合国职工合唱队,“歌之鸟”表演节目,欢迎各位代表,接着肯尼亚Moipei 女声四重唱表演节目,用斯瓦希里语演唱两首歌曲,这两首歌曲的内容揭示了农村土地危机以及不成熟的城市无束发展使生活在城市贫困状况下的青年人遭受言之苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学, 冻雨, 冻原, 冻灾, 冻胀,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Natoo

Maman, fais un spectacle il y a une scène

妈妈,你来一个吧,这有个舞台呢!

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

Les défilés spectacles : Jean Paul Gaultier est un obsédé de music-hall et de théâtre et ça se voit.

:Jean Paul Gaultier 痴迷于音乐院,并且

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La représentation, annoncée à grand fracas par l’honorable Batulcar, devait commencer à trois heures, et bientôt les formidables instruments d’un orchestre japonais, tambours et tam-tams, tonnaient à la porte.

尊贵巴图尔卡先生大张旗鼓宣传,将在下午三点钟开始。这时,在大门口开始了锣鼓喧天日本乐队大合奏。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La revue se produisait dix soirs de suite ; je n'en ai pas manqué un seul, y compris le dimanche, où le spectacle se jouait aussi en après-midi.

舞蹈连续了十个晚上,我没有漏掉任何一场,也包括星期天下午那一场。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结, 洞角类, 洞开, 洞孔, 洞口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接