有奖纠错
| 划词

La compression du personnel a fait du peur.

人员裁减搞得大家人心惶惶。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de la situation actuelle, on a tous réduit le personnel temporaire.

目前的形势,各单位都裁减了临时工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas nous satisfaire de réductions stratégiques, certes bienvenues, mais pas suffisamment importantes.

我们不能满裁减,虽然裁减是可喜的,但其幅度可以更大。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse des ressources touche aussi les organisations internationales.

国际组织的资源也受到了裁减

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi on doit se réjouir de réductions importantes des armes nucléaires.

因此,欢迎大幅裁减核武器。

评价该例句:好评差评指正

Leur nombre sera réduit de façon progressive ultérieurement.

它们的数目将一步逐渐裁减

评价该例句:好评差评指正

Ce plan prévoyait une réduction de 598 postes.

该计划拟想裁减598个编制员额。

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés budgétaires ont obligé de nombreux pays à réduire les dépenses publiques.

财政拮据逼使许多国家裁减公共开支。

评价该例句:好评差评指正

Les réductions résulteront en partie des gains d'efficacité.

部分费用裁减要归功效率的提高。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'adresse également aux travailleurs ayant fait l'objet d'une compression d'effectifs.

它的包括被裁减的雇员。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la non-prolifération et le désarmement sont intimement liés.

的确,不扩散与裁减军备有机相联。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des deux dernières années, l'Azerbaïdjan n'a déclaré aucune réduction d'armements.

过去两年阿塞拜疆也未宣布裁减任何武器。

评价该例句:好评差评指正

Tel pays démobilise.

某国裁减兵员。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux postes compensent les suppressions pratiquées dans d'autres secteurs.

新增员额和其他地方的员额裁减相抵消。

评价该例句:好评差评指正

Cette mesure devrait s'accompagner de réductions dans un cadre multilatéral.

这应该得到多边框架内各项裁减的补充。

评价该例句:好评差评指正

J'ai l'honneur d'aborder la question de la réduction des armes nucléaires non stratégiques.

我谨谈谈非略性核武器裁减问题。

评价该例句:好评差评指正

Mon gouvernement se félicite des réductions en cours dans les arsenaux nucléaires.

我国政府欢迎当前核武库的裁减

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement et l'élimination des armes de destruction massive exigent une coopération mondiale.

裁减大规模毁灭性武器需要全球合作。

评价该例句:好评差评指正

La Russie était prête à convenir de réductions encore plus spectaculaires.

俄罗斯准备同意作出更大幅度的裁减

评价该例句:好评差评指正

Au niveau national, là encore la compression des effectifs a fait des ravages.

在国家一级,人员裁减也造成了损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丙阶酚醛树脂, 丙胩, 丙膦, 丙硫硫胺, 丙硫酮, 丙纶, 丙咪嗪, 丙米嗪, 丙脲, 丙醛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Auchan et Michelin viennent d'annoncer la suppression de milliers de postes.

欧尚和米其林刚刚宣布裁减数千个职位。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un poste comme le sien ferait sans doute partie des premiers fermés.

自己所在这种落后站点肯定是在首批裁减列。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La nécessité d’adapter la production aux besoins du marché oblige souvent à des compressions de personnel.

生产需要适应市场通常会导致人员裁减

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

De son côté, Brussels Airlines envisage de se séparer d'un quart de son personnel.

面,布鲁塞尔航空公司计划裁减四分员工。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Après confirmation de la cible, le monde de Trisolaris réduirait certainement le nombre de ses postes de guet.

在目标确定后,三体世界必然会裁减部分监听站。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

2100 salariés de Camaieu ont été licenciés.

- 2,100 名 Camaieu 员工被裁减

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour ça, il va avoir du pain sur la planche car l'économie britannique est exsangue.

为此,他工作将被裁减为英国经济是不流血

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Parmi les mesures, la fermeture d'une dizaine de magasins, dont trois hypermarchés, et la suppression de 2389 postes partout en France.

这些措施包括关闭约10家商店,其中包括3家大型超市,并在法国各地裁减2389个职位。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Là-bas, à Montsou, la sucrerie Fauvelle marchait encore, mais la sucrerie Hoton venait de réduire son personnel ; il n’y avait guère que la minoterie Dutilleul et la corderie Bleuze pour les câbles de mine, qui tinssent le coup.

在蒙苏,伏维勒糖厂还开着,霍东糖厂最近裁减了工人;除了杜迪叶尔面粉厂和为煤矿制造钢缆布勒茨绳索厂还勉强支撑着以外,别工厂多半都不行了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丙糖, 丙酮, 丙酮醇, 丙酮的, 丙酮二酸, 丙酮甘油, 丙酮化, 丙酮基, 丙酮基苯乙酮, 丙酮基脲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接