有奖纠错
| 划词

Nous multiplions les contacts entre nos centres de situation et nos salles d'exploitation.

我们正在增加我们各局势中心和行动室触点

评价该例句:好评差评指正

Au total, 26 pays avaient nommé un interlocuteur pour le bioterrorisme.

共有26个家已任命了生物恐怖主义问题接触点

评价该例句:好评差评指正

Ils ont donc été transmis aux points de contact nationaux des pays du domicile statutaire.

因此,公开文档已经移交给这些公司注家接触点

评价该例句:好评差评指正

Elle a également pour but d'être le point international de contact pour les questions du désarmement.

个目标是成为裁军问题方面际接触点

评价该例句:好评差评指正

Contact clubs vidéo numérique, est un film de tournage, de post-production et production multimédia compagnie comme l'une des annonces.

触点数码影像会所,是家以影视拍摄、后期制及多媒体制广告公司。

评价该例句:好评差评指正

Un participant a déclaré que la table ronde allait sonner la mobilisation des points de contact nationaux.

位与会者说,可以认为,这次圆桌会议将唤醒该委会和家接触点

评价该例句:好评差评指正

Ce comité est composé de représentants (ou points de contact nationaux) des 34 pays qui adhèrent aux principes directeurs.

会由签署《准则》34个代表(或家接触点)组成。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de l'information au niveau local, le personnel est le principal point de contact entre l'ONU et les communautés.

在当地公共信息问题上,这些工将是联合和当地社区之间主要接触点

评价该例句:好评差评指正

À notre sens, le premier interlocuteur du CCT devrait être les États Membres sous le mandat desquels le Comité opère.

我们认为,反恐委主要接触点应该仍然是会,因为反恐委会在会授权下运

评价该例句:好评差评指正

Cette unité a été désignée comme le point de contact du Comité contre le terrorisme (CTC) créé par le Conseil de sécurité.

这个机构被专门指定为安全理事会成立反恐怖主义委家接触点

评价该例句:好评差评指正

Il a transmis un certain nombre de dossiers aux points de contact nationaux de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni.

小组已将些案例交给经合组织在比利时、德和联合王家接触点处理。

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a noté précédemment, ces communications officielles ont actuellement lieu par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO.

正如前文所指出,这种官方联系目前是通过环境署和粮农组织官方接触点进行

评价该例句:好评差评指正

Pour le moment, les communications officielles non administratives du secrétariat sont relayées aux gouvernements par les correspondants officiels du PNUE et de la FAO.

秘书处向各政府发出非行政性公文目前通过环境署和粮农组织官方接触点发送。

评价该例句:好评差评指正

Avant que le Groupe ne se mette en rapport avec l'OCDE, un seul cas en Afrique avait été signalé à un point de contact national.

在专家组同经合发组织联系以前,非洲仅有个案件被转给家接触点

评价该例句:好评差评指正

Les communications envoyées aux points de contact officiels du PNUE et de la FAO, toutefois, doivent souvent être retransmises à l'entité nationale concernée au premier chef.

但发给环境署和粮农组织官方接触点函文往往还需要转交给实际相关家实体。

评价该例句:好评差评指正

Treize dossiers concernant 18 sociétés ont été transmis aux points de contact de l'OCDE en Belgique, en Allemagne et au Royaume-Uni (voir annexe I au présent rapport).

涉及18个公司总共13份档案已经移交给比利时、德和联合王经合发组织家接触点。 (见本报告附件)。

评价该例句:好评差评指正

La catégorie III comprend les sociétés dont le dossier a été transmis à des correspondants locaux à des fins de mise à jour ou de complément d'enquête.

第三类包括这样些公司:它们与其所有者或业主起被移交给家接触点,供更新材料或进步调查。

评价该例句:好评差评指正

Conformément au Programme d'action des Nations Unies relatif aux armes légères, le Zimbabwe est en train de mettre en place un point de contact régional pour les armes légères.

津巴布韦根据联合小武器行动纲领正在建立小武器和轻武器区域接触点

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de réponse, le système actuel de communication par l'intermédiaire des points de contact officiels du PNUE et de la FAO sera considéré comme la voie officielle préférée.

如果没有收到任何答复,目前通过环境署和粮农组织官方接触点联系系统将被认为是选定官方联系渠道。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies doivent établir un point de contact unique avec Interpol. En attendant que le bureau de surveillance soit établi, le Secrétariat devrait identifier ce point de contact.

必须同际刑警组织建立单触点,而且在建立监测办公室以前,秘书处应该确定该接触点

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不能否认的证据, 不能复位的骨折, 不能改变的决定, 不能根除的恶习, 不能和…相比, 不能磺化残渣, 不能驾驶的(船或飞机), 不能兼任的职务, 不能解释的, 不能就事论事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Dans la maison bleue

Les points de contact espace-temps sont un mystère.

时空接触点时空一个谜。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Les ondes de notre cerveau activent le point de contact.

我们大脑波段激活了接触点

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Oui, exactement. Il y a des points de contact espace- temps sur la Terre.

错。存在着与地球时空接触点

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On établit un point de contact, suffisamment poli et franc : au cœur de la paume.

你们要建立一个足够礼貌和坦诚触点:在掌心。

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Tout est possible. Il y a peut-être une influence des ondes du cerveau sur ces points de contact.

任何事可能。也许有一个对接触点产生影响大脑波段。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Donc c'est mieux de réagir en enlevant le contact.

因此,最好通过移除触点来做出反应。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6

Vous voyez les cellules en silicium avec les différents contacts électriques des différents métaux.

- 您会看到硅电池具有不同金属不同电触点

评价该例句:好评差评指正
Dans la maison bleue

Le jour où il trouve un point de contact, il est bien sûr triste de nous quitter, mais il préfère partir.

一天他发现一个接触点,当然离开我们他很伤心,但他还更想走。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Un premier convoi d'aide à Gaza est enfin passé par Rafah, le point de contact de l'enclave de Gaza avec l'Égypte.

前往加沙急救车队最终经过加沙飞地与埃及触点拉法。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年

Dès lors, on peut penser les confins comme limites, frontières mais aussi comme points de contact entre moi et les autres, mes voisins.

从那时起,我们可以把边界看作界限,边界,但也可以我和其他人,我邻居之间触点

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人, 不能再用的, 不能证明的公理, 不能住的顶楼, 不能转让的权利, 不能自拔, 不能自已, 不能自圆其说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接