有奖纠错
| 划词

Cette section sera chargée de mettre en place tous les systèmes et contrôles financiers.

该科负责建立所有制度和管制。

评价该例句:好评差评指正

Le RCD-Goma a mis en place un système budgétaire principalement basé sur le secteur extractif.

刚果民盟—戈马派设计了套主要依靠采矿部门的制度

评价该例句:好评差评指正

Le système fiscal marocain est l'un des aspects les plus critiqués de son cadre de l'investissement.

摩洛哥的制度是其投中受批评最多的方面之

评价该例句:好评差评指正

Le pays doit développer et renforcer ses infrastructures, son système financier, ses services et son système juridique.

应建立并改进越南的基础设施、制度、服务和法律制度

评价该例句:好评差评指正

Il appuie les efforts faits par le Secrétaire général pour réformer les systèmes administratif et financier de l'Organisation.

他支持秘书长为改革联合国行制度所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre en place une nouvelle architecture financière ou, tout au moins, réformer en profondeur l'architecture existante.

需要建立个新的制度,或至少是深刻改革现存制度

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'extension variera selon les pays et dépendra des ressources financières et institutionnelles disponibles.

扩展的速度因国而异,取决于有没有源和制度源。

评价该例句:好评差评指正

Les régimes administratif, fiscal et commercial comportaient encore des dispositions entravant l'entrée des investissements.

和贸易制度方面以及在行方面都存在着妨碍进入竞争场地的

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs pays développés et pays en développement ont introduit des redevances et des taxes écologiques dans leurs régimes fiscaux.

些发达国家和发展中国家已将种类不断增多的税和收费纳入其制度

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement administre un système d'aide financière aux familles, ménages et individus, qui peuvent solliciter une assistance.

府对申请援助的家庭、住户和个人实施补助制度

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, la responsabilité de l'administration budgétaire et financière est également transférée aux municipalités.

为促进该进程,已同中央局商定统的市镇管理制度,市镇公务员的培训也已开始。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux systèmes de gestion des ressources humaines et financières doivent être identifiés et mis en œuvre.

必须确定并实行新的人力源和源管理制度

评价该例句:好评差评指正

Fournir une assistance au renforcement des capacités des systèmes juridiques, du contrôle financier et des services publics.

提供援助,以建设在法律制度管理和公共服务方面的能力。

评价该例句:好评差评指正

Cette impression peut être durable en l'absence de documentation, de systèmes appropriés de communication et de transparence financière.

产生这种感觉更深的原因在于欠缺文件、适当的汇报制度问责制。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement appliquait un large éventail de réformes destinées à remettre sur pied le système de gestion financière.

直在实施项范围广泛的改革,以重建管理制度

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, le Gouvernement avait entrepris de rationaliser le régime général d'incitations fiscales pour l'aligner sur les objectifs de développement.

首先,府按照目前的发展目标,开始对整个鼓励措施制度实行合理化改革。

评价该例句:好评差评指正

Nous restructurons notre système de gestion des finances publiques afin de renforcer la transparence dans l'usage des fonds publics.

我们正在调整我国公共管理制度,以提高在使用公共金方面的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouverneur a déclaré qu'en dissociant les entrées et les sorties de fonds, le régime fiscal du territoire gagnera en transparence.

总督说,把岁入与支出分开会提高领土制度问责制。

评价该例句:好评差评指正

Pour appuyer ces réformes, le PNUD contribue à la conception d'un nouveau système financier intégré pour limiter les dépenses nationales.

为了支助这些改革,开发计划署正在协助设计套新的综合制度来监督国家预算。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont chacun leur propre assemblée législative directement élue, leurs propres systèmes administratifs, fiscaux et légaux et leurs propres tribunaux.

它们拥有自己直接选举产生的立法会议、行和法律制度以及自己的法院。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤, 不怕人家说闲话, 不怕受累, 不怕死, 不怕晚,只怕懒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Finalement, une des conséquences inattendues de cette Révolution américaine et bah c'est indirectement la Révolution française, qui va débuter sur les problèmes financiers de la monarchie.

最终,这场美的一个意想不的后果是间接了法,这场始于君主制度财政问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的, 不偏袒, 不平, 不平常, 不平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接