有奖纠错
| 划词

Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.

里启航, 我们将逆流而上二天(去老挝边境Huay Xai ).

评价该例句:好评差评指正

Les conditions géographiques déterminent la façon dont ces activités sont menées.

采取何种具体行动,视边境地理状况而定。

评价该例句:好评差评指正

La situation au Tadjikistan et sur la frontière tadjiko-afghane.

塔吉克斯坦和塔吉克——阿富汗边境

评价该例句:好评差评指正

Les quatre camps se trouvent dans des zones isolées, proches des frontières éthiopienne et somalienne.

四个难民营位于靠近埃塞俄比亚和索马里边境偏远地区。

评价该例句:好评差评指正

Cela, bien entendu, contredit les intentions exprimées d'Israël de lever partiellement le blocus aux frontières.

当然有违以色列表明放松边境封锁意愿。

评价该例句:好评差评指正

Il faut renforcer les capacités de contrôle de la frontière de l'unité des gardes-frontière.

有必要加边境巡逻队边境管理能力。

评价该例句:好评差评指正

Le terrain et la topographie de ces zones frontalières diffèrent énormément d'un pays à l'autre.

些国家边境地区和特征很不相同。

评价该例句:好评差评指正

Intensifier l'échange d'informations en vue d'améliorer la surveillance aux postes frontière.

信息交流,以提高对边境关卡监管水

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation consiste à étendre les marchés par-delà les frontières.

化指是把市场扩大到边境以外地方。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens russes vivant à l'étranger peuvent être membres de syndicats russes.

生活在边境以外俄罗斯公民可以成为俄罗斯工会会员。

评价该例句:好评差评指正

Je vais passer quelques choses vers la frontière suisse, je vais aller à Genève aussi.

我会到紧挨着瑞士边境,还会去一趟瑞士日内瓦。

评价该例句:好评差评指正

Il est particulièrement difficile de surveiller effectivement les frontières pendant la saison des pluies.

边境监控在雨季尤为困难。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières entre l'Iraq et les pays voisins ont été fermées.

伊拉克与邻国边境关闭。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ougandais devrait redoubler d'efforts pour contrôler sa frontière avec l'Ituri.

乌干达政府应当加同伊图里交界边境

评价该例句:好评差评指正

Ont notamment été nivelées les zones contiguës à la frontière entre la bande de Gaza et Israël.

被铲土地包括邻近加沙地带与以色列之间边境地区。

评价该例句:好评差评指正

Comment les contrôles aux frontières de votre pays empêchent-ils les mouvements de terroristes?

贵国边境管制如何防止恐怖分子移动?

评价该例句:好评差评指正

Cette importation doit obligatoirement être effectuée à travers les bureaux de douanes des postes frontières.

些武器必须通过边境检查站海关办事处。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie envisage le renforcement des postes de contrôle sanitaire aux frontières.

阿尔及利亚正在考虑加边境卫生管制站。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, nous saluons les efforts déployés par le Service de police des frontières.

四. 我们欢迎国家边境服务努力。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, nous voudrions également saluer les activités du Service de police des frontières.

第三,我们要赞扬国家边境服务处活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲动式叶轮, 冲动性抽搐, 冲动阻断性神经紊乱, 冲锻件, 冲犯, 冲风泪出, 冲锋, 冲锋号, 冲锋枪, 冲锋枪(军中行话),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Il se trouve à la frontière franco-suisse entre Genève et le Pays de Gex.

它位于瑞法日内瓦和盖克斯地区之间。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Dans le nord du Vermont, à la frontière de Canada.

近加佛蒙特州北部。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et nous ferons tout pour faciliter les trajets et le quotidien de nos concitoyens travailleurs transfrontaliers.

我们将尽一切努力,让我们在同胞们工作得更轻松。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les généraux des frontières sont donc les seuls à commander de vraies armées.

因此,将军是唯一指挥真正军队人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20134

Et interviennent après celles de la ville de Fareh, jeudi, près de la frontière iranienne.

星期四,在近伊朗法赫市进行干预。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Deux, sauver les réfugiés en mer ou installer des camps autour des frontières.

第二,从海上解救逃难者,将他们安扎在周围营地。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Comment avez-vous fait pour passer ? demanda Anthony en regardant les miradors décrépis défi 1er sur sa droite.

“你们是怎么通过?”安东尼一问,一望着右后方渐远破旧瞭望台。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239

C'est sur celui des îles Vestmann, aux confins de l'Islande.

它位于冰岛维斯特曼群岛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Tous les quartiers à côté de la frontière, les habitants se sont déplacés.

所有街区,居民都搬走了。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Sur les cinq continents, les frontières se hérissent d’obstacles de toute sorte.

竖立着各种各样屏障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231

Elle vit à proximité de cette frontière avec la Biélorussie.

她住在近白俄罗斯地方。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dans un premier temps, la fière cité autonome devient une simple ville frontière.

起初,这个骄傲自治城市变成了一个简单城市。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

Sur l'aéroport, et près de la frontière avec le Liban.Israel ne commente pas.

在机场,以及近黎巴嫩地方,以色列没有发表评论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201712

Le sort de la frontière irlandaise.

- 爱尔兰命运。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Depuis la frontière mexicaine jusqu'au nord de San Francisco.

从墨西哥到旧金山北部。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212

Cette famille française qui habite à la frontière vient ici depuis 4 ans.

- 这个住在法国家庭已经来这里4了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Autrement dit, un passe sanitaire aux frontières avec test négatif ou justificatif de vaccination.

换句话说,健康通行证带有阴性测试或疫苗接种证明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

La Bouriatie, une région reculée aux confins de la Sibérie.

- 布里亚特, 西伯利亚一个偏远地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20223

En revanche, les pays européens renforcent les troupes de l'Otan aux frontières de l'Ukraine.

另一方面,欧洲国家正在加强北约在乌克兰部队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Cet homme se rend à Puigcerdà, à la frontière espagnole.

这个人去了西班牙Puigcerdà。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冲击波, 冲击层, 冲击脆性, 冲击的, 冲击的缓和, 冲击地, 冲击电流计, 冲击感, 冲击焊, 冲击机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接