有奖纠错
| 划词

On parlait français car le colonel s’exprimait fort mal en italien.

大家都用法语交谈,因意大利语辞不达意

评价该例句:好评差评指正

L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .

另一就是说法语时候常常忘记动词变位,导致词不达意

评价该例句:好评差评指正

L'opposition n'est pas inquiétée et s'exprime librement.

反对派不感到害怕并由表达意见。

评价该例句:好评差评指正

Les parties sont toutefois autorisées à exprimer leurs vues par écrit.

但是,容许缔约国以书式表达意见。

评价该例句:好评差评指正

Je parle explicitement du droit et du besoin de se faire entendre.

我所说就是表达意权利和需要。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, il ne fait qu'exprimer l'impuissance du désaccord.

今天,它只能表达意见不一致无能力。

评价该例句:好评差评指正

Les délégations avaient l'occasion d'exprimer leurs points de vue de façon interactive ou autre.

各代表团有机会通过互动或其他式表达意见。

评价该例句:好评差评指正

Et toute nation doit réserver des voies à l'expression pacifique des opinions et des désaccords.

每一个国家都必须有和平表达意见和不同政见渠道。

评价该例句:好评差评指正

La presse indépendante et active est libre d'exprimer un large éventail d'opinions sans aucune restriction.

积极、独立媒体可不受限制地由广泛表达意见。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, d'aucuns ont également déploré que la CNUCED aille parfois jusqu'à s'autocensurer.

然而与会者也表达了这样关切,即贸发会议有时在表达意我约束。

评价该例句:好评差评指正

Il les empêche d'exprimer leurs vues et de réaliser leur rêve d'indépendance avec Jérusalem comme capitale.

它阻止他们表达意见和实现建立以耶路撒冷首都祖国梦想。

评价该例句:好评差评指正

Les États qui en font l'objet doivent pouvoir être entendus avant que des sanctions leur soient imposées.

在施加制裁之前,必须让目标国家有机会表达意见。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres seraient autorisés à exprimer leur opinion sur les aspects techniques de chaque mesure proposée.

将可以让会员国就每一项行动技术达意见。

评价该例句:好评差评指正

Laissons parler les individus sur le terrain, ceux dont la vie est définie par ce conflit.

让我们允许那里人民——让那些生活在这场冲突中人民——表达意见。

评价该例句:好评差评指正

On a mis en doute la nécessité de donner à l'arbitre remplacé la possibilité d'être entendu.

有与会者对提供机会给被更换仲裁员表达意必要性提出了质疑。

评价该例句:好评差评指正

On s'efforçait continuellement de faire en sorte que divers secteurs de la société soient à même d'exprimer leurs vues.

瑞士不断设法确保社会各阶层能够表达意见。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc donner aux victimes la possibilité de s'exprimer et d'être entendues pendant les audiences.

因此,我们还应使受害者有表达意权利,应使人们在诉讼期间听到这些人声音。

评价该例句:好评差评指正

Une totale liberté d'exprimer des opinions et des convictions constitue une condition préalable absolument nécessaire à cet égard.

达意见和信仰充分由是这一个绝对前提。

评价该例句:好评差评指正

Ce colloque a donné aux Somaliens l'occasion d'exprimer leurs vues en présence des représentants de la communauté internationale.

这个论坛使索马里人有机会当着国际社会代表达意见。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a déjà exprimé son opinion et continuera de faire des recommandations au sujet du fonctionnement de la CFPI.

大会已经表达意见,将继续就委员会运作提出建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白骨精, 白鹳, 白光, 白光全息图, 白硅钙石, 白硅铝钠石, 白鲑, 白鲑属, 白桂皮科, 白桂皮属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Dans ce cadre là, il y a plus de 50 agents de constat qui verbalisent.

在这方面,有50多名报告干事口头表达意见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

L'ONU reste surtout le seul endroit où les ambassadeurs des nations peuvent s'exprimer et échanger.

- 的是,联合国仍然是各国大使表达意见和交流思想的唯一场所。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

" Tous les pays doivent préparer le terrain pour que le peuple syrien puisse exprimer leur opinion dans les élections libres" , a dit Mehmanparast.

" “所有国都必须为叙利亚人民在自由选举中表达意见做好准备,”Mehmanparast说。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Peu à peu, Étienne s’échauffait. Il n’avait pas l’abondance facile et coulante de Rasseneur. Les mots lui manquaient souvent, il devait torturer sa phrase, il en sortait par un effort qu’il appuyait d’un coup d’épaule.

艾蒂安渐渐激动起来。他没有纳那种从容流利的口才,有时候想不起字眼,有时候词不达意,有时候用力耸一下肩膀才能说出来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ça veut dire que dans notre pays, la France, quiconque qui est journaliste peut s'exprimer librement sur le Président de la République, le Gouvernement, la majorité politique comme la minorité et sur le reste du monde.

这意味着,在我国,法国,任何记者都可以自由地向共和国总统、政府、政治多数以及少数人和世界其他地区表达意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白喉杆菌, 白喉患者, 白喉卷尾猴, 白喉类毒素敏感试验, 白喉链球菌感染, 白喉皮肤反应, 白喉血清, 白喉样的, 白喉样舌下炎, 白狐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接