有奖纠错
| 划词

Nous considérons qu'une occasion a été manquée.

认为这是一次错失的机会。

评价该例句:好评差评指正

À notre avis, une occasion a été manquée.

认为,这是错失的一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas laisser passer cette possibilité historique comme bien d'autres avant elle.

这次不能像以前那样错失历史机遇了。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons qu'ils ne laisseront pas cette chance leur échapper, une fois de plus.

这是一次机会,希望不会再度错失

评价该例句:好评差评指正

Cependant, une occasion manquée ne doit pas nous décourager.

然而,错失机会不应该使失去信心。

评价该例句:好评差评指正

L'Arménie a été de ces pays qui n'ont pas laissé passer cette occasion.

亚美尼亚是没有错失这个机会的国之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous mériterions à juste titre les reproches si nous laissions passer cette occasion.

如果错失这个机会,那么理所当然应受指责。

评价该例句:好评差评指正

Ce délai n'a pas pu être respecté en raison de désaccords politiques.

由于双方政治意见分歧,错失了最后的期限。

评价该例句:好评差评指正

L'élan en faveur de la réforme institutionnelle ne doit pas fléchir.

决不能错失现已存在的机构改革的契机。

评价该例句:好评差评指正

Comme nous l'avons constaté, des occasions ratées se paient souvent très cher.

都已看到,错失良机带来高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正

Ces potentialités sont énormes; nous ne devons pas les gâcher.

这方面有着巨大的潜决不可错失

评价该例句:好评差评指正

Cette année a vu plus d'une occasion ratée dans le domaine qui nous intéresse.

今年,在这一领域错失了不止一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons gâcher cette opportunité, qui pourrait être la dernière.

不能错失这一机会;这也许是最后的机会。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu d'agir, et nous ne devons pas perdre l'élan présent.

现在是采取行动的时候,不能错失目前的势头。

评价该例句:好评差评指正

Hélas, c'est à ce niveau que la vraie résolution vient à manquer.

遗憾的是,正是在这个最高层次错失了真正的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

这是促进变革的难得和历史性机会。 让不要错失这一机会。

评价该例句:好评差评指正

La délégation indienne souhaite savoir s'il existe d'autres preuves de malversations dans le Service.

印度代表团希望知道是否掌握了有关采购处错失行为的任何其他证据。

评价该例句:好评差评指正

Il n'en reste pas moins qu'avec sa politique actuelle, l'UNICEF risque de perdre des occasions.

但是,这并不能掩盖儿童基金会因现行政策而错失机会的事实。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas et ne devons pas laisser passer cette occasion, qui ne se représentera pas.

不能也不应错失这一难得机会。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous devons de saisir cette occasion d'autant plus que la menace du bioterrorisme persiste.

错失这一机会,是承受不起的;在生物恐怖主义威胁持续存在的情况下,则尤其如此。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插定, 插兜, 插队, 插杠子, 插关儿, 插管, 插管(法), 插管器, 插花, 插花地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

J'ai peur qu'il rate son permis de conduire.

我担心驶执照。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

J'ai peur qu'il ne rate son permis de conduire.

我担心驶执照。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et il leur manquait l'or olympique.

们也曾奥运金牌。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Passer sous le nez, manquer une opportunité, manquer quelque chose, passer sous le nez.

Passer sous le nez:良机,过某事。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Chen Qing Chen et Jia Yi Fan remportent l'or olympique qui leur avait échappé à Tokyo.

陈清晨和一凡获得在东京奥运会上奥运金牌。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Passer sous le nez, ça veut dire manquer une opportunité, manquer (dans ce cas) la promotion au travail.

Passer sous le nez意为良机,这一情况下则是过升职。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Sa carrière a frôlé le rendez-vous manqué.

- 职业生涯几乎机会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Scénario catastrophique après le penalty raté de M.Guendouzi.

M. Guendouzi 点球后灾难性场景。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Pour le secrétariat d'Etat américain les évènements actuels sont donc " une occasion manquée pour une transition démocratique pacifique" au Burundi...

因此,对于美国国务卿来说,当前事件是布隆迪" 和平民主过渡机会" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Par une ruse de l'histoire, l'occasion est donc manquée de relier Paris à sa banlieue, au bénéfice d'un développement économique incontestable.

- 由于历史把戏, 因此将巴黎与其郊区连接起来机会,以造福于不可否认经济发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


插空, 插孔, 插口, 插口灯座, 插立标杆, 插柳成荫, 插木桩, 插屏, 插瓶, 插曲,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接