有奖纠错
| 划词

Nous ne devons pas laisser ce débat se transformer en un rite annuel d'indignation qui reste sans effet.

我们能让这场辩论成为每年捶胸顿足地表但却产生任何显结果仪式。

评价该例句:好评差评指正

Une femme de ménage qui se trouvait à l’intérieur m’a expliqué qu’il fallait pousser la porte à gauche… J’avais trop le démon, comment j’ai pu être autant tête en l’air ?

我抱怨说刚才开啊,里面一位打扫卫生大妈说:要左边那扇门。。。捶胸顿足了半天:今天真够马虎

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>, 草率地, 草率地做, 草率地做(俗), 草率行事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et à ces mots d’Artagnan fit un geste si menaçant, que le blessé se releva.

话音刚落,达达尼昂举手顿足,气势咄人,吓得受伤者站起身来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Et il se plaignait, les poings serrés. Nom de Dieu ! sa pauvre mère qu’il aimait tant, la voilà qui était partie !

他紧握双拳,捶胸顿足地埋怨自己,老天啊!他可亲平素那爱他,现在就这匆匆离去!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Et, lorsqu’il fut bien sûr qu’ils n’étaient plus ensemble, il marcha de nouveau, il poussa très loin sur la route de Marchiennes, piétinant, ne songeant à rien, trop étouffé et trop triste pour s’enfermer dans une chambre.

当他确信他不再在一起以后,才慢慢地走了。他在通向马西恩纳公路上走出了很远,脑子里什么也不想,只是时而轻轻顿足。他心里憋闷得很,难受得厉害,根本无法呆在屋子里。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il la pointe en direction de sa maison, et il lui dit : " Voici où il vit ! " De l'autre main, il se frappe la poitrine, en disant : " Et voici où il se tient ! " .

他指着他家方向,他对那个人说:“这就是他住地方!他用另一只手捶胸顿足,说:“他站在这里!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木, 草木繁茂, 草木灰, 草木皆兵, 草拟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接