有奖纠错
| 划词

Le 13 janvier, le navire « JEON JIN » a transporté les marchandises au port de destination et les représentants des deux parties étaient sur place pour négocier l'acceptation des marchandises.

13日,“JEON JIN”号轮货物运抵目的港,双方代表到场协商货物问题。

评价该例句:好评差评指正

Dans une décision, du coke avait été examiné par un inspecteur indépendant désigné conjointement par les deux parties au moment de son chargement, et l'inspecteur avait délivré un certificat d'analyse.

在一项裁决中,在焦炭燃料装上运载工具时由双方当事人共同指定的一名独立员检货物员签发了分析证明书。

评价该例句:好评差评指正

Après que le vendeur eut expédié les marchandises à bord du navire que l'acheteur n'avait pas approuvé, le capitaine a calculé que la cargaison ne serait pas livrée à New York avant le 21 septembre.

在买方未货物的情况下卖方将货物发运,计在9月21日之前货物不会在纽约交付。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a également informé le Comité qu'elle continuerait à s'efforcer de respecter les délais prévus entre la date de réception de la demande d'achat et la date à laquelle les biens et services sont inspectés.

西亚经社会还通报委员会,它将继续努力控制从到请购单之日到货物和服务之日的周转时间。

评价该例句:好评差评指正

Ces fonctions consistent notamment à faciliter l'application des contrats en matière de services d'appui, à examiner les critères d'évaluation des soumissions, à superviser la réception et le traitement des livraisons, et à tenir à jour des registres exacts des stocks dans les entrepôts.

该员额的职能包括,协助执行支助服务合同,审查合同建议书的评标准,监测货物和处理,维护库存物品的准确记录。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, un état des factures à payer est produit chaque semaine grâce au système de suivi des factures, ce qui permet de rappeler au service qui a passé la commande d'émettre le certificat de réception et d'inspection des biens et services fournis, afin que le paiement puisse être effectué dans le délai prévu de 30 jours.

在过渡期间,由发票跟踪人员系统每周编写关于未结清发票的现况报告,以便采取后续行动,核证发票并与请购人员一起货物和服务,目的是在规定的30天最后期限内向供应商付款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nanowatt, nansha qundao, nansouk, Nantais, nantchang, nantes, nanti, nantir, nantis, nantissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接