有奖纠错
| 划词

Garcia (États-Unis d'Amérique) souligne que sa délégation défend avec énergie le principe d'une fonction publique internationale efficace.

Garcia先生(美利坚合众国)说,他代表团对建立一种有国际公务员制度表示坚决支持。

评价该例句:好评差评指正

Il a également tenu une réunion d'experts militaires, présidée par le général de brigade Gerson Menandro Garcia de Freitas (Brésil).

工作组还在巴西格尔·梅南德罗·加西亚·德弗雷塔斯准将主持下举行了一次专家会议。

评价该例句:好评差评指正

Maurice réaffirme la souveraineté légitime sur l'Archipel Chagos, y compris l'île de Diego Garcia, qui a été détachée par le Royaume-Uni du territoire de Maurice avant notre indépendance.

毛里求斯重申我国对查戈斯群岛、包括迪戈加西亚岛主权,联合王国在我国独立前把它们划出毛里求斯领土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interracial, interradius, interrangée, interréaction, interréflexion, interrégional, interrègne, interro, interrogateur, interrogatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Cottard demanda du vin blanc et s'enquit d'un certain Garcia.

柯塔要了白葡萄酒,同时打听一个叫加西亚的人。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un peu plus tard, Rambert et Cottard virent arriver Garcia.

片刻之后,朗贝和柯塔加西亚来到这里。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils descendirent vers le port et Garcia demanda ce qu'on lui voulait.

朝港口的方向走下去,加西亚问两位想让他干什么。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Garcia alluma une cigarette et les laissa s'éloigner.

加西亚点上一支香烟,任他远去。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Dis-moi chéri, j'ai presque fini ma liste, qui on pourrait inviter encore ? les Garcia ?

告诉我,亲爱的,我几乎完成了我的清单,我还要邀请谁呢?Garcia一家人?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les yeux bruns et la bouche serrée, Raoul parlait de façon rapide et précise : -Descendons vers la ville, dit-il. Garcia, tu peux nous laisser.

眼睛呈棕褐色,嘴唇绷得紧紧的。他而准确:" 我进城吧。加西亚,你可以走了。"

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Caroline Garcia, l'une des meilleures chances françaises a été éliminée dès son entrée en lice par la Serbe Ana Ivanovic, tête de série N.11 et victorieuse du tournoi en 2008.

卡罗琳·加西亚(Caroline Garcia)是法国最好的机会之一,她在参加比赛时立即被塞维亚人安娜·伊万诺维奇(Ana Ivanovic)淘汰,她是11号种子,也是2008年锦标赛的冠军。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En tout cas, ce rassemblement permettait beaucoup d'allées et venues et on pouvait supposer que cette considération n'était pas étrangère à la façon dont le rendez-vous de Garcia et de Rambert avait été fixé.

总之,有人聚集就可能有频繁的人来人往,可以设想,加西亚和朗贝相约在此面与这样的考虑不无关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Vous suivez notamment le match de Caroline Garcia.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年5月合集

Elle a craqué face à la Russe Anna Blinkova qui ne fait pourtant pas partie des meilleures joueuses du circuit, alors que Caroline Garcia, elle, est cinquième mondiale.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


interspécifique, interspectre, intersphinctérique, interstellaire, interstice, interstitiel, interstitielle, interstratification, interstratifié, intersubjectif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接