有奖纠错
| 划词

Quand il n'y a plus d'électricité, on s'éclaire à la bougie.

没有电的时候,我们用蜡烛照明。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un déni de justice, il a décidé de se pourvoir en cassation.

对于这个不公平判决,他决定向法庭提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Il me donnera un peu plus de ses nouvelles s'il a l'accès d'internet.

目前为止我只有这些他的消息, 如果他能上网我就能在多知道些。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une étrangère désignée unité d'approvisionnement du commerce, a une équipe forte.

本公司指定供货单位,拥有强大的队伍。

评价该例句:好评差评指正

La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.

宗教属于精神范畴,不必形诸于

评价该例句:好评差评指正

L'accident s'est produit au cours d'une mission d'essai.L'un des deux pilotes a pu être repêché.

事故发生时两架飞机正在执行试验任务,其中架的飞行员已经找到。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'aggrave chaque année et il y a peu d'espoir qu'elle s'améliore.

情况年比年糟糕,几乎看不到希望之光。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, s'il s'agit d'un projet gouvernemental, indiquer le ministère qui en a la responsabilité.

举例说,如果政府项目,则提供负责部门的名称。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une responsabilité dont l'ONU a cherché à s'acquitter consciencieusement.

种联合真心实意地力图履行的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un terrorisme d'État, qui a des conséquences plus vastes et plus profondes.

这种占领恐怖主义,具有更广泛和普遍的后果。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une fusion internationale qui a des effets au Malawi.

个在马拉维生效的际兼并案。

评价该例句:好评差评指正

Il a néanmoins continué à s'efforcer d'entrer en Norvège afin de s'y établir.

然而,他仍然试图进入挪威长期居住。

评价该例句:好评差评指正

L'ennemi a menacé les villageois restants d'un sort analogue s'ils ne s'en allaient pas.

敌人威胁剩下的村民如不离开将遭受同样的命运。

评价该例句:好评差评指正

Il est recommandé d'apporter des convertisseurs ou des adaptateurs, s'il y a lieu.

如果需要,最好自备转换插头或变压器。

评价该例句:好评差评指正

Ils appliquent, s'il y a lieu, d'autres règles pertinentes du droit international.

在必要时,各小组还应当采用际法的其他有关规则。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agira d'un processus dynamique, a-t-il ajouté, qui s'adaptera selon que de besoin aux circonstances.

他补充说,这个动态过程,将视需要随形势的变化加以调整。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe n'a pu déterminer s'il s'agissait ou non d'un soutien officiel du Gouvernement libyen.

组无法查明这级的支助。

评价该例句:好评差评指正

Certes, il s'agit d'une question extrêmement complexe et chaque conflit a ses propres caractéristiques.

当然,这个复杂的问题,每个冲突都有其特点。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une institution gouvernementale importante qui a pour tâche de former les fonctionnaires.

公共行政学院负责人员培训的主要政府组织。

评价该例句:好评差评指正

L'ONUDI doit s'efforcer d'aider à développer les capacités dont l'Afrique a besoin.

工发组织应努力协助非洲进行必要的能力建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挡渣砖, 挡住, 挡住视野的群山, 挡子, , 档案, 档案保管员, 档案材料, 档案袋, 档案工作者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Aux Etats-Unis, il y a plus de McDonald's que d'hôpitaux.

国,麦当劳的数量比医院还多。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dieu n'a droit à la majuscule que s'il s'agit du Dieu unique d'une religion.

上帝只有它是一个宗教的唯一上帝时才会被大写。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque quelqu'un s'isole des autres, il se prive d'un soutien dont il a grandement besoin.

当一个人将自己与他人隔离时,他就剥夺自己急需的支持。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il s'agit d'une île-continent qui aurait disparu il y a des milliers d'années.

这涉及到几千年前消失的大洲岛。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Il n'y a pas d'ascenseur mais on s'y fait au bout d'un moment.

这里没有电梯,不过他们快要装

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Le guide Michelin n'a pas souhaité s'expliquer et a refusé toutes nos demandes d'interview.

米其林指南不想解释,拒绝我们所有的采访要求。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 猪佩奇

Pendant qu'elle a le dos tourné, les autres doivent s'approcher d'elle.

当她背对大家的时候,其他人应该靠近她。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Même s'il y a beaucoup d'élèves, vous pouvez faire des petits groupes.

即使学生很多,你们也可以分成组。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais j'imagine qu'il y a pas beaucoup d'adultes qui continuent d'en faire pour s'amuser.

但我想,为好玩而继续听写的成年人并不多。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Heureusement qu'on a attrapé cette souche d'arbre avant qu'elle ne s'évade.

幸运的是,我们树桩逃跑之前抓住它。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Elle a avalé par mégarde un élixir d'immortalité et s'est envolée vers la lune.

因为不心吞下长生不老药,她飞升到月宫。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Parce qu'il s'agit d'un nouveau virus et on a pas encore de vaccin.

因为目前这种新病毒,我们还没有找到

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 哥厨房

Une fois qu'on a fini d'éplucher les tomates, on va s'occuper des légumes.

剥完西红柿皮后,我们来处理蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agit d'une île volcanique qui a été créée sur un point chaud.

这是一座火山岛,形成于地壳热点的上方。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Par contre, il s'agit d'une étude qui a été très critiquée.

相反,这是一个被严厉批评的研究。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Mais la jeune reine a peur de s'y rendre et d'y être assassinée.

但是年轻的王后害怕去那里被暗杀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Y'a pas mort d'homme, et de toute façon elle s'en moque un peu.

没有人死,反正她也不乎。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ça ne change rien, répondit Harry d'un ton amer. Pettigrow a réussi à s'échapper.

“没有什么两样,”哈利痛苦地说,“矮星彼得逃走。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y a quelque chose que vous pouvez faire, s'exclama Nick d'une voix surexcitée.

“你确实可以为我做一件事,”尼克兴奋地说。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Alors elle s'est aperçu que ça donnait des odeurs et elle a voulu changer d'appartement.

于是她便发现垃圾道有味儿并想换公寓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


荡荡悠悠, 荡涤, 荡妇, 荡浆, 荡尽家产, 荡平, 荡秋千, 荡然, 荡然无存, 荡漾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接