Les nouvelles étaient bonnes également pour la comédie romantique L’Abominable vérité.
对于浪漫喜剧《丑陋真相》来说依然传来喜报。
Pour tout le monde, Dreyfus est un traître, un abominable traître.
大家以为,德雷福斯确是个叛徒,是个令人憎叛徒。
L'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales est une forme singulièrement abominable de violence.
对儿童进行性剥削以谋利,是一种特别暴力形式。
Cette situation abominable ne peut pas durer.
这种令人憎情况不能再继续下去。
Les conséquences des actes de terrorisme sont abominables.
主义行为造成了后果。
Cet acte abominable revient à trancher la main nourricière.
这种卑鄙行为等于是砍断提供粮食援手。
Le terrorisme est un fléau aussi abominable que la corruption.
主义就象腐败一样。
Nous devons traduire en justice les responsables de ces crimes abominables.
我们必须惩治对罪行负有责任人。
L'abominable pratique généralisée de recrutement des enfants soldats se poursuit.
征用儿童为士兵罪普遍做法仍然继续存在。
Nous éprouvons tous honte et regrets devant les actes abominables perpétrés par certains prêtres et religieux.
对于某司铎及会士如此劣犯罪行为,我们深感愧疚和遗憾。
Il s'agit de crimes abominables qui affectent des millions de personnes.
这是影响数百万人民令人发指罪行。
Plus important encore, nous ne pouvons rester silencieux devant ces actes abominables.
但更重要是,面对此类令人憎行为,我们不能够继续沉默下去。
La situation est aussi, voire plus grave, que les effets du terrorisme, qui sont eux-mêmes abominables.
这种局面像令人憎主义影响一样严重,甚至更加严重。
C'est un acte abominable qui caractérise l'époque dans laquelle nous vivons.
这是我们时代一个令人发指现象。
Attendre et ne rien faire et attendre que cet abominable scénario se réalise?
难道面对即将成为现实而袖手旁观吗?
Les prisonniers vivent dans des conditions abominables et contractent de ce fait diverses maladies.
他们把被囚禁者关在条件极差监狱,致使他们身染各种疾病。
Les auteurs de crimes abominables peuvent s'enfuir, mais ils ne peuvent pas se cacher.
罪大极罪行实施者以逃跑,但他们是无处藏身。
Il nous faut, individuellement et collectivement, chercher des solutions pour combattre l'abominable phénomène du terrorisme.
我们致力于单独和集体地寻求打击主义这一现象办法。
L'abominable tâche qu'est le nettoyage des latrines leur est toujours réservée, excepté dans quelques États.
除少数几个邦外,人工净厕工这种耻辱性职业依旧存在。
La religion a conduit à perpétrer les crimes les plus abominables dans la longue histoire de la guerre.
宗教导致漫长战争历史中最严重罪行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Minos, roi de Crète, se sentit humilié par l'abominable fruit de la trahison de son épouse.
克里特岛的国王Minos因遭到妻子的背叛而感到羞辱。
Ah ! Marius ! c’est abominable ! Tué ! mort avant moi !
咳!马吕斯!太惨了!他被杀了!死前面!
Qui a déjà rencontré cet abominable homme des neiges ?
谁见过这个可恶的雪人?
–Ce que j'ai entendu était abominable, fit Utterson.
“听到了一些糟糕的情。”厄提斯说。
– Et c'est moi que vous traitez d'abominable !
“你说谁不中看?”
Pas un bonhomme de neige, un abominable homme des neiges.
不是雪人,是一个可恶的雪人。
Coupeau, très mal embouché, la traitait avec des mots abominables.
古波很粗俗,常野蛮的字眼骂她。
Hein ? ils ont des figures abominables.
“他们的面貌很凶吧,嗯?”
Chaque heure de cette vie abominable me semble durer une journée.
这种可怕的生活每—个钟头都像是整整一天。”
Mais il me semble que des Aztèques combattu des records abominables.
看来阿兹特克人创下了许多 可怕的记录。
Mais, par ce scandale abominable, tu feras aussi son malheur à lui !
“可是,由于这可恶的丑闻,他也将给他造成不幸!”
Vous allez donc être bien content dans votre abominable rue de l’Homme-Armé.
您居然能那可恨的武人街住得很安逸。
C’est abominable, ça, de vouloir être monsieur Jean.
要当让先生,这真糟透了。
Je fuis l’abominable vie que l’on mène en province.
逃避外省的那种讨厌的生活。
Mais la mer en furie supporte un navire abominable : Naglfari.
汹涌的大海承载着一艘可怕的船只:纳吉尔法。
Un samedi, Nana trouva en rentrant son père et sa mère dans un état abominable.
一个星期六,娜娜回到家中,看见父亲和母亲的状况简直糟透了。
Là, ils s’étaient vraisemblablement installés en attendant le moment de mettre à exécution leurs abominables projets.
他们这里正式地住了下来,随时准备着实现他们可怕的陰谋。
–Je crois que mon maître est victime de quelque machination abominable, dit Poole d'une voix rauque.
“觉得家里可能发生了杀人案。”波尔嘶哑的声音说道。
Voulez-vous, lui dit Julien, rendre le souvenir de nos amours abominable ?
“您想让们的爱情的回忆变得丑恶可憎吗?”于连对她说。
Il était abominable que les faits réels pussent arriver à une telle difformité.
可怕的是,真实的实能有这样畸形的变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释