Nos abonnés recevront un livre en cadeau.
我们的户将收到本书作为礼物。
J'ai abonné mon fils à cet hebdomadaire.
我给儿子本周刊。
Si vous convoquez une réunion , vous sauriez comment écrire L’avis aux abonnés ?
如果您要召开会议, 您知道怎样写通知吗?
Il compte environ 1 200 abonnés dans le monde entier.
人类发展报告网站免费向所有愿意参与人类发展的工作者开放,该网站全世界大约有1 200名户。
Il permettra également aux abonnés de choisir les nouvelles par thème et par région.
它也将让些户按专题和区域选择新闻项目。
Les équipes de pays figurent en bonne place parmi les abonnés de ces publications.
联合国国家工作队广泛阅些出版物。
Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.
我《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》的户。
ATTENTION !Vous êtes actuellement abonné à un pack qui n'est plus disponible à la vente.
您正购个不再销售的套餐。
Je suis abonné à cette revue.
我本杂志。
Nous nous sommes abonnés au gaz.
我们家用上煤气。
Nous l'avons abonné à une revue.
我们给他本杂志。
Son hebdomadaire, Shinfujin Shimbun, compte 300 000 abonnés.
它出版称为Shinfujin Shimbun的机关报周刊,阅者30万人。
Cette revue est publiée en ligne en anglais, espagnol et français et distribuée à divers abonnés.
该评论网上以英文、法文和西班牙文出版,并按各种邮寄名录发。
Soixante-douze pour cent des abonnés interrogés se sont déclarés généralement satisfaits de ce service.
项调查中,有72%的户对联合国新闻服务的总体满意度给最高的两种评级。
Afrique Renouveau et son homologue anglophone Africa Renewal sont diffusés auprès de 34 000 abonnés au total.
《非洲更新》和《非洲复兴》杂志的户总共超过34 000户。
En conséquence, d'anciens abonnés qui avaient été déconnectés attendent toujours d'être rebranchés.
线路被中断的原客户因此而仍等待线路重新接通。
Elle va rester abonnée à la marge, et c'est ce que le NEPAD voulait empêcher.
与我们的伙伴进行讨论的时候,我们期待着能够显示比赛场并不平等;如果非洲不解决基础结构方面的差距就没有机会,就会继续处于边际化,而正非洲发展新伙伴关系所要防止的。
C'est un système fermé dans la mesure où seuls les abonnés ont le droit de l'utiliser.
Bolero系统个封闭系统,因为只允许用户使用该系统。
Enfin, les opérateurs d'Internet devraient soumettre chaque mois au Gouvernement la liste des abonnés d'Internet.
因此,互联网经营公司必须每月向政府提交份互联网的入网用户名单。
Le canal national de discussion « Naistutkimuslista » (« Liste d'études féminines ») compte 900 abonnés environ.
其全国讨论渠道Naistutkimuslista(“妇女问题研究清单”)拥有约900个户。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors la chaine a dépassé les 100.000 abonnés le mois dernier.
这个频道上个月的阅人数超过了10。
Est-ce que vous êtes abonné à un service de streaming ?
你阅流媒体服务吗?
Allez. Clique sur la théière et tu seras abonné à ma chaîne.
点一下这个茶壶你就阅上我的频道了。
L’influenceur propose à ses abonnés un produit de luxe à un prix imbattable.
网红向他的阅者推荐价格优惠的奢侈品。
Il n'y a pas d'abonné au numéro que vous avez demandé.
你拨的电话无人听。
Par exemple, moi, mon objectif, c'est pas d'avoir 100 000 abonnés sur YouTube.
比如,我的目标不是在油管上拥有100000个阅者。
Fin août, j'avais déjà 100 000 abonnés, et en décembre, j'en avais déjà un million.
到8月底,我有10个用户,到12月我有一个阅用户。
On se retrouve donc pour fêter les cent mille abonnés.
所以今天我们要一起庆祝阅者人数突破100000。
TRAVERS : Nous avons beaucoup d’abonnés parmi les Niçois.
TRAVERS : 尼斯人里面有很多我们的户的。
Tu veux dire UN million d'abonnés ?
你是说一阅者吗?
Bref, tout ça pour dire que pendant mon absence, la chaîne a dépassé les 500 000 abonnés.
总之,说这些是为了告诉你们,我不在的这段期间,频道的阅者人数超过500000了。
Et avant de partir si tu as aimé hésite pas a t'abonné !
如果您喜欢,请不要犹豫,赶紧阅吧!
EasyJamon vient d'atteindre un million d'abonnés !
EasyJamon刚刚达到了一阅者!
Le nombre d'abonnés aux téléphones portables explose.
移动电话用户的数量正在爆炸性增长。
Bilhonet, est-ce que t'as quelque chose à dire pour les 100 000 abonnés ?
Bilhonet,你有什么话想对100000名阅者说啊?
Abonne-toi à notre chaîne, on approche doucement des 600.000 abonnés, donc merci beaucoup de ta confiance.
请阅我们的频道,阅者人数正在慢慢近600000,所以非常感谢你的信任。
Et j'ai été awardé du million d'abonnés YouTube.
而且我已经获得了100YouTube阅者。
On approche tout doucement mais sûrement des 500.000 abonnés.
我们在慢慢近50阅者,这一定会实现的。
Et ils viennent de dépasser les 2 millions d'abonnés.
他们的阅人数刚刚超过200。
Il y a 1,6 million d'abonnés qui le connaissent.
有160阅者认识这个词。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释