有奖纠错
| 划词

Epaule, dos, nuque, cou et lombaires peuvent tre affects lorsqu'on travaille assis derrire un bureau.

们在办公室里工作时,肩膀、背部、颈背、脖子和腰椎都会受到(良姿势的)影响。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, selon l'auteur, le tribunal aurait dû conclure que son fils avait agi dans un état d'affect.

提交人称,根据这些情况,法院本应该得出他的行为是发病状态 下行为的结论。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'auteur, les tribunaux auraient dû conclure que son fils était en état d'affect lorsqu'il a commis le meurtre.

据提交人称,法院应该判定他的儿子在实施谋杀时处于发病状态。

评价该例句:好评差评指正

M. Zahran (Égypte), évoquant la première proposition de la Malaisie, suggère qu'on insère le mot « negatively » entre les mots « not » et « affect ».

Zahran先生(埃及)提到马来西亚的第一项提案时建议在“应”“影响”之间插入“消极地影响”。

评价该例句:好评差评指正

M. Zahran (Égypte), évoquant la première proposition de la Malaisie, suggère qu'on insère le mot « negatively » entre les mots « not » et « affect ».

Zahran先生(埃及)提到马来西亚的第一项提案时建议在“应”“影响”之间插入“消极地影响”。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait des aveux mais sans pouvoir fournir le motif du meurtre parce que, selon l'auteur, il était dans un état d'affect.

他承认有罪,但是无法提供谋杀动机,因为据提交人称,他当时处于发病状态。

评价该例句:好评差评指正

Mme Li Ling (Chine) dit que sa délégation ne voit pas bien pourquoi le verbe “affect” a été remplacé par le verbe “determine”.

Li Ling女士(中国)说,中国代表团为什么用“影响”取代“决定”这个动词。

评价该例句:好评差评指正

Quand on pleure, ce n’est pas toujours cause de triste.L’affect est un fleuve courant qui fait mouiller non seulement des yeux mais un coeur passionné.

流泪的那一刻一定是悲伤的,情感本身就是一条奔腾的河流,它滋润的仅是眼眶,更有一颗热情的心。

评价该例句:好评差评指正

Le texte anglais a été affiné, le mot «inhibit» ayant été remplacé par «affect», qui correspond mieux à la terminologie utilisée dans les projets d'articles.

对后半部分的案文作了微调,将“妨害”改成“影响”,这与条款草案所用的用语更加一致。

评价该例句:好评差评指正

M. BURMAN (États-Unis d'Amérique) dit qu'il a été estimé que chacun des mots “affect” et “determine” était approprié, en anglais, dans le contexte où il était employé.

BURMAN先生(美利坚合众国)说,据认为,在英语中,“影响”和“决定”这几个词在其所使用的具体场合都很合适。

评价该例句:好评差评指正

M. RENGER (Allemagne) dit que, dans le texte anglais, la formulation “affect the question whether”, au paragraphe 3 a), est trop familière pour un instrument juridique et n'est donc pas satisfaisante.

RENGER先生(德国)说,第(3)(a)款称公约“影响……是否”,该措词对法律文书来说过于口语化,因此是能令人满意的。

评价该例句:好评差评指正

M. Raja Adnan (Malaisie) dit qu'il convient, à la deuxième ligne du paragraphe 29, de remplacer l'expression « should not entail a decrease in the resources available » par « should not affect the resources available for technical cooperation ».

Raja Adnan先生(马来西亚)说,第29段第二行里的“应引起减少可利用的资源”应换成“应影响可用于技术合作的资源”。

评价该例句:好评差评指正

M. Raja Adnan (Malaisie) dit qu'il convient, à la deuxième ligne du paragraphe 29, de remplacer l'expression « should not entail a decrease in the resources available » par « should not affect the resources available for technical cooperation ».

Raja Adnan先生(马来西亚)说,第29段第二行里的“应引起减少可利用的资源”应换成“应影响可用于技术合作的资源”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entremêlement, entremêler, entremets, entremetteur, entremetteuse, entremettre, entremise, Entremont, entr'empêcher, entre-nerf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Il y a toujours beaucoup, beaucoup d'affect dans tous les objets.

所有的东西对我都有很多很多的影响。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'aime porter des bijoux, mais je pense que j'ai peut-être moins d'affect.

我喜欢佩戴首饰,我想我可能没那么有影响力。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

Est-ce que finalement c'est normal d'avoir des affects ?

拥有是否正常?

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

Au contraire, l'affect a tendance à nous séparer.

相反,则容易使我们分开。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

– Mais est-ce que les affects et les émotions ne sont pas propres à l'humanité ?

绪不是人性的一部分吗?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et l'affect qui manque, quel est-il ?

缺失的影响是什么?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va jouer plutôt sur les affects, pour raisonner globalement, donc une consommation plus psychologique, une stimulation de la consommation qui est plus psychologique.

我们会更多地关注消费心理,从总体上考虑,更注重心理层面的消费刺激心理消费的因素。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

– Après ce qu'on pourrait dire c'est que c'est un peu triste comme vie de ne plus avoir d'émotion, de ne plus avoir d'affect, d'être un être froid.

之后我们可以说,当然,完全放弃,变得冷漠,确实不是我们追求的。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et il est vrai que le plus souvent, l'expression s'applique à un être humain : on ne lit aucun affect sur un visage de marbre.

确实,大多数况下,这个表达适用于人类:人们无法读懂大理石脸上的任何

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲

La colère est une émotion, un affect, une arme politique pour renverser un rapport de force, pour dire non, pour résister, pour ne pas se contenter de subir en silence.

愤怒是一种绪,一种,一种政治武器,用来推翻权力关系,说“不”,抵抗,不再默默忍受。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

On s’adresse à sa tête plutôt qu’à son cœur, à son intelligence plus qu’à son affect, qu’à ses sentiments.

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour réduire la place de l'affect, les scientifiques réfléchissent à des approches plus rationnelles pour définir quelles espèces sauver en priorité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entrepôt, entreprenant, entreprenariat, entreprenaute, entreprendre, entrepreneur, entrepreneurial, entrepreneuriat, entreprise, entrer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接