有奖纠错
| 划词

La Société est les femmes et les enfants dans la province d'Anhui centers sociétés affiliées.

本公司是安徽妇女儿童活动中心下属公司。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le SIPEU est affilié à Public Services International.

雇联为国际公务

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses sont inscrites intégralement au budget des organisations affiliées.

这些费用全部组织的预算承担。

评价该例句:好评差评指正

Ces dépenses sont directement imputées au budget des organisations affiliées.

此种费用组织的预算直接负担。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants sont affiliés au groupe maternel et portent le nom de leur mère.

婴孩隶属与母系家族,其名字也从他们的母亲那里传承下来。

评价该例句:好评差评指正

Elle se compose de délégués nommés par les gouvernements des pays affiliés.

国指派的代表组

评价该例句:好评差评指正

La population protégée par l'IESS comprend les affiliés et les pensionnés.

受社保局保护的人包括其养恤领取是指被保险人,包括交纳保险不交纳保险(农村劳动人口)。

评价该例句:好评差评指正

Le financement du régime des retraites dépend des cotisations acquittées par les affiliés.

国家养老的购买情况取决于购买支付的养老保险费。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations syndicales sont également affiliées aux organisations syndicales internationales de leur choix.

这些工组织还加入了各自选择的国际工组织。

评价该例句:好评差评指正

La fondation n'est affiliée à aucune organisation non gouvernementale ayant ce statut.

同已有咨商地位的非政府组织没有关系。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne pouvait se faire sans l'appui financier et administratif des organisations affiliées.

这需要组织从财政上行政上参与支持这一努力。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes armés, dont certains sont affiliés à l'UTI, semblent gagner du terrain.

各武装团体,其中一些附属法院联盟,似乎正在扩充势力。

评价该例句:好评差评指正

Les participants sont libres de choisir des prestataires de services affiliés ou non au réseau.

投保人可自选择网络内或网络外服务提供

评价该例句:好评差评指正

ATD Quart Monde n'est affilié à aucun parti politique ni à aucun groupe religieux.

第四世界扶贫国际运动不隶属任何政党或宗教组织。

评价该例句:好评差评指正

Les audits ont fait apparaître que les organisations affiliées étaient généralement responsables des retards.

审计结果认定,造拖延的责任一般来说在于各组织。

评价该例句:好评差评指正

En Guinée, l'UNICEF et l'association nationale affiliée ont créé ensemble un parlement des enfants.

在几内亚,儿童基该国附属协共同设立了一个儿童议

评价该例句:好评差评指正

Nous collaborons également avec l'Agence des États-Unis pour le développement international et ses organisations affiliées.

另外,我们还与美国国际开发署及其附属机构开展了合作。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une organisation non gouvernementale affiliée à la Fédération internationale du planning familial.

该协是一个非政府组织,在国际计划生育联盟框架内开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 2 200 organisations religieuses affiliées à 16 confessions sont enregistrées dans le pays.

国内登记注册了分属16种信仰的2 200多个宗教组织。

评价该例句:好评差评指正

En juin dernier, 670 000 personnes déplacées étaient affiliées au système de sécurité sanitaire et sociale.

今年6月,670 000名流离失所进入到社保障卫生系统工作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expectatif, expectation, expectative, expectorant, expectoration, expectorer, expédient, expédier, expéditeur, expéditif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语画小知识

15 d'entre elles ne sont affiliées à aucune religion.

其中15人没有任何信仰。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On croyait deviner que ces hommes étaient affiliés à Patron-Minette, dont on avait coffré deux chefs, Babet et Gueulemer.

他们猜测这些人加入了猫老板,他们的两大巨头巴伯和海嘴被关进了监狱。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

D'autant qu'un groupe affilié à l'Etat islamique affirme être responsable de la catastrophe.

特别是因为一个与伊斯兰有关联的组织声称对这场灾难负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ils sont 13 millions affiliés au régime de l'Agirc-Arrco et à bénéficier d'une retraite complémentaire.

其中有 1300 万人加入了 Agirc-Arrco 计划, 享受补充养老金。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Go Myung-hyun, chercheur du think tank Asan, affilié au groupe Hyundai, explique les raisons de leur présence.

隶属于现代集团的峨山智库研究员Go Myung-hyun解释了他们存在的原因。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

A quelques encablures de là, d'autres bonzes, non affiliés, ont tenté, en vain, de remettre une pétition à l'Assemblée nationale.

在一箭之遥的地方,其他没有隶属关系的邦兹人徒劳地试图向民议会提交请愿书。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Si ça vous intéresse vous pouvez bénéficier de 10 dollars de réduction sur votre première leçon grâce aux lien affilié dans ma description.

如果你对此感兴趣的话,通过描述处的第一个链接,你可以在上第一堂课时享受10美元的优惠。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Plus de 10 soldats affiliés au gouvernement somalien ont été tués dans l'attaque de leur base par des combattants islamistes radicaux shebab.

10多名隶属于索马里政府的士兵在激进的伊斯兰青年党战士击他们的基地时丧生。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Et ce soir les autorités kurdes en Syrie annoncent avoir remis à l'Ouzbékistan 148 femmes et enfants Ouzbeks affiliés à l'organisation EI.

今晚,叙利亚的库尔德当局宣布,他们已148名隶属于伊斯兰组织的乌兹别克妇女和儿童移交给乌兹别克斯坦。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年6月合集

Un groupe affilié à l'Etat islamique (EI) a revendiqué l'attaque sur son compte Twitter et a identifié l'attaquant comme étant un Tunisien.

一个伊斯兰 (IS) 附属组织在其推特账户上声称对这次击负责,击者确定为突尼斯人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La société des Amis de l’A B C, affiliée aux mutuellistes d’Angers et à la Cougourde d’Aix, se réunissait, on l’a vu, au café Musain.

跟昂热的互助社以及艾克斯的苦古尔德社结盟的ABC的朋友们社,我们已经见过,常在缪尚咖啡馆里聚会。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ma fille me le disait fort adroitement l’autre jour (dans une lettre supprimée) : « Julien ne s’est affilié à aucun salon, à aucune coterie. »

“我的女儿有一天极巧妙地说了出来(在一封没有引用的信里):‘于连不属于任何客厅,不属于任何小集团。’

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le père Hanna Jallouf a été kidnappé dans la nuit de dimanche à lundi à Knayeh, par un groupe affilié au Front al Nosra.

神父汉娜·贾卢夫(Hanna Jallouf)于周日晚上至周一在克纳耶(Knayeh)被与努斯拉阵线(Al-Nusra Front)有关联的一个团体绑架。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Le Conseil se dit également préoccupé de la présence accrue et du potentiel de croissance des groupes affiliés à l'Etat islamique (EI) en Afghanistan.

安理会还对伊斯兰附属团体在阿富汗的存在和增长潜力增加表示关切。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Apparemment, les cibles du kamikaze étaient des membres de milices chiites affiliées à la mobilisation populaire (Hached Al Chaabi), présents aux funérailles, a dit la source.

消息人士称,显然,自杀式炸弹击者的目标是隶属于人民员(Hashed Al Shaabi)的什叶派民兵成员,他们出席了葬礼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tous les salariés sont obligés d'être affiliés à la sécurité sociale, qui couvrira tes soins de santé et qui te protégera en cas d'accident du travail, par exemple.

所有员工都必须加入社会保险,这为你的医疗保健提供保障,在发生工伤等事故时保护你。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Ces partis de l'opposition contestent aussi la présence d'une multitude de petits partis affiliés au pouvoir qui pourraient du coup se voir attribuer des portefeuilles ministériels.

这些反对党也对许多附属于政府的小党派的存在提出异议,这些小党派可以获得部长职位。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il a d'abord été influencé par les représentations de son temps et par l'image forgée par Wagner des nains, même s'il a toujours refusé explicitement d'être affilié à cette représentation.

他最初受到他那个时代的形象和瓦格纳的矮人形象的影响,尽管他总是否认他受到了影响。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

M. Fama, 74 ans, et M. Hansen, 61 ans, sont tous deux affiliés à l'université de Chicago, alors que M. Shiller, né en 1946, enseigne à Yale.

现年74岁的法玛和61岁的汉森都隶属于芝加哥大学,而1946年出生的席勒则在耶鲁大学任教。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Les parts qui manquaient à FIAT étaient entre les mains du fond de pension VEBA, 9un fond d'assurance santé pour retraités affiliés au syndicat américain de l'automobile.

菲亚特失踪的股票掌握在VEBA养老基金手中,VEBA养老基金是美汽车联盟附属的9a退休人员健康保险基金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


expérimenté, expérimenter, expert, expert-commptable, expert-comptable, experte, expertement, expertise, expertiser, expiable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接