有奖纠错
| 划词

La majorité ont répondu affirmativement à plus de 75 % des questions.

多数国家对75%以上问题作了肯定答复。

评价该例句:好评差评指正

Sur 35 États, 34 ont répondu affirmativement aux quatre questions et un n'a pas répondu.

国家中有34个国家对所有四个问题回答是肯定,其余答复者没有回答这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Au scrutin secret, sur les 18 membres présents et votants, 15 ont voté affirmativement et trois négativement.

以无记名投票方式进行,在出席并参加18名成员中,15名投了赞成票,3名投了反对票。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne félicite les pays qui ont répondu affirmativement lorsque le Timor-Leste leur a demandé de l'aide.

欧洲联盟赞扬在得到援助请求之后作出积极响应国家。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais pouvoir répondre affirmativement et assurer que le nouveau millénaire leur apportera à la fois la paix et la prospérité.

我希对这些问题作出肯定答复,向他们保证新千年将给他们带来和平与繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon et la Thaïlande ont fait état de difficultés dans l'application des garanties, le premier pays ne pouvant répondre affirmativement ou négativement du fait qu'il observait certaines garanties et d'autres pas.

日本和泰国报告说,遵守保有一些困难,前者答复说,因为保中有一些在日本得到了遵守,而另一些则没有遵守,所以,无法回答“是”还是“否”。

评价该例句:好评差评指正

Mais si c'est au Conseil de sécurité qu'il incombe de promouvoir la paix et la sécurité internationales, parallèlement le Gouvernement soudanais a le devoir de protéger ses citoyens et de répondre affirmativement à nos offres d'aide et à celles des autres.

但是,如果说安全理事会作用是促进国际和平与安全话,那么相应地,苏丹政府义务则是保护其公民、积极回应我们和其他人所给予援助。

评价该例句:好评差评指正

M. Pisa (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) répond affirmativement à la question de Mme Mulamula (République unie de Tanzanie) et du Président concernant la possibilité d'envoyer dans les îles Caïmanes une mission de l'Organisation des Nations Unies ou d'y organiser l'un des prochains séminaires régionaux.

Pisa先生(联合王国)对Mulamula女士(坦桑尼亚联合共和国)和主席提出问题,即是否有机会向开曼群岛派遣一个联合国视察团或将来在那里举行一次区域讨论会,给予肯定回答。

评价该例句:好评差评指正

Peu après cette réunion au Siège de l'ONU à New York, le 19 janvier, j'ai répondu affirmativement à leur demande d'assistance, ayant reçu les assurances fermes que, premièrement, le rôle de l'ONU serait clairement défini, et que deuxièmement, toutes les mesures possibles seraient prises pour veiller à la sécurité du personnel des Nations Unies prenant part à cette entreprise.

在1月19日于纽约联合国总部举行那一次会议之后不久,我对提供援助要求做出了积极反应,获得了强烈保证,即首先联合国要发挥明确作用,其次将尽全力为参与这一努力联合国工作人员提供安全。

评价该例句:好评差评指正

Sept États (Albanie, Allemagne, Fédération de Russie, France, Géorgie, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Turquie) ont répondu affirmativement à la question portant sur le point de savoir si des enquêtes officielles avaient déjà été ouvertes par le passé pour vérifier des allégations relatives au trafic d'organes, mais seule l'Albanie a mentionné une affaire impliquant un enfant.

问及是否就以往经证实贩运器官指控进行了任何正式调查,七个国家作了肯定答复(阿尔及利亚、法国、格鲁吉亚、德国、俄罗斯联邦、土耳其和联合王国),但只有阿尔巴尼亚提到涉及儿童一个案例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半金铸铁, 半浸泡, 半经典的, 半经验的, 半晶质的, 半径, 半径规, 半决赛, 半决赛选手, 半绝缘的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’était là une grave question, et pourtant, quelques pressentiments qu’eût gardés l’ingénieur, elle fut résolue affirmativement.

这是一问题,虽然工程还多少保留着他,但最后还是同意了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半埋头的, 半脉冲, 半脉症, 半眉虫属, 半酶, 半密封的, 半面体的, 半面像, 半面像的, 半明半暗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接