Le gouvernement poursuit ses efforts afin d'améliorer cette situation.
政府继续努力改善这种状况。
La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.
从说明一个数量级的角度来看,量化似乎是可取的。
Israël a décidé d'agir ainsi afin d'encourager la confiance.
以色列决定这样做的目的是建立信任。
Nous prenons des mesures afin d'accroître notre participation dans ce domaine.
正采取步骤调整这方面的国际参与。
Entre-temps, nous devons maintenant poursuivre la privatisation afin de stimuler l'économie.
同,现必须推动私有化进程,以便刺激经济。
Améliorer les conditions de détention afin de respecter les droits des accusés.
改善监狱条件,尊重被告权利。
L'UNRWA utilise sept gestionnaires de portefeuille afin d'étaler les risques.
近东救济工程聘用了七个投资组合管理者,以此来分散风险。
Oeuvrons donc ensemble afin de prévenir de violents conflits à l'avenir.
因此让共同努力,防止进一步的暴力冲突。
Les délégations souhaitent-elles disposer de plus de temps afin de l'examiner?
各代表团或许需要更考虑?
Nous sommes en contact avec la Géorgie afin d'obtenir ces informations.
与格鲁吉亚联系,以便获得这一情况。
Nous devons faire progresser les thèmes existants afin d'obtenir des résultats.
需要推动那些手中能产生结果的主题。
Nous encourageons le Tribunal à poursuivre ses efforts afin de les surmonter.
因此,鼓励法庭继续努力克服其困难。
Les grandes commissions tiennent des séances consé- cutives afin d'élire leurs présidents.
各主要委员会同开会选举其主席。
Nous devons travailler avec sérieux afin d'éviter que cela ne se reproduise.
必须认真地努力避免这种行动再次发生。
Deuxièmement, il nous faut redoubler d'efforts afin de protéger les personnes déplacées.
第二,需要加强努力,保护境内流离失所者。
Il faut renforcer le Bureau afin qu'il puisse remplir efficacement sa mission.
必须加强高级代表办事,使其能够有效地履行使命。
Nous utilisons tous les moyens diplomatiques afin d'y faire face.
正采取各种外交方式努力消除这些威胁。
Et pour finir, nous devons formuler une stratégie afin d'y arriver ensemble.
最后,必须制定共同实现这一目标的战略。
Les négociations se poursuivent avec les comités afin de prévenir d'autres drames.
现正继续同各委员会进行谈判,以防止今后再出现不幸事件。
La CESAP est convenue de prendre des mesures afin de faciliter le processus.
亚太经社会同意采取行动为这项工作提供便利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si j'essaie ici de le décrire, c'est afin de ne pas l'oublier.
我之所以在这里尽力把描写,就是不要忘记。
Quant à moi, j’ai ramassé différentes feuilles afin d'augmenter ma collection de feuilles séchées.
至于我,我捡许多树叶丰富我的干叶集。
Cortès décide ensuite de reconstituer ses troupes afin d'assiéger Tenochtitlan.
随后科尔特斯决定重组军队以围攻特诺奇蒂特兰。
Les muscles doivent alors être renforcés afin de ne pas trop se ramollir.
所以必须要加强肌肉锻炼,以避免肌肉过度萎缩。
Celui-ci lui demanda de construire un labyrinthe afin d'y enfermer le Minotaure.
国王要求Dédale建造一个迷宫并锁住Minotaure。
L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.
重要的是,轻痛苦,们应该自己的恐慌不安。
Nous avons choisi un endroit ombragé afin de ne pas souffrir de la chaleur.
我们选个阴凉的地方,以躲避日晒。
Passer un fil autour de chaque pièce afin d'en relever la forme.
以缝线在每一块周围勾勒形状。
Ce sont des nutritionnistes qui créent les menus afin de répondre aux besoin des astronautes.
营养师制作的菜单是应对以下情况满足宇航员的需求。
Il faut donc d'abord creuser d'énormes puits de démarrage afin de les assembler.
首先,必须挖掘巨大的起始井才能组装它们。
Ils sont surtout connus pour kidnapper de très jeunes enfants afin d'en faire des soldats.
们最名的是绑架非常年幼的儿童,作士兵使用。
Les virus vont donc travailler nos cellules pour leur propre compte afin de se multiplier.
因此,病毒会自行作用于我们的细胞以繁殖。
Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.
没有染上鼠疫的人务必死亡而用鼠疫患者的被单裹在身上。
Beausire se leva afin de porter un toast.
博西尔站起要敬杯酒。
Les lettrés chinois écrivent au pinceau afin d’aiguiser leur volonté.
中国文人用毛笔写字磨砺意志。
Mathilde fit suivre madame de Rênal afin de connaître ses moindres démarches.
玛蒂尔德让人跟着德·莱纳夫人,好知道她的一举一动。
Il fait sauter le riz afin de lui donner toute sa saveur.
把米饭炒得很香,让它的味道十足。
–… afin de clarifier la procédure que nous suivrons cette année.
“——我要明我们这学年的活动程序。
Afin d'accueillir en France une partie de ces familles ukrainiennes.
法国接纳一部分乌克兰人民。
Vous allez venir à les positionner, afin de recréer des abdominaux.
你们要把它们排列好营造腹肌的效果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释