On a également assisté à une hausse de l'offre du crédit hypothécaire, en améliorant l'accès au crédit des couches de la population qui jusqu'alors étaient exclues de ces mesures financières.
此外,我们增加了获得抵押贷款的机会,使以前无法获得此类财政手段的阶层能够更容易地获得抵押贷款。
On a également assisté à une hausse de l'offre du crédit hypothécaire, en améliorant l'accès au crédit des couches de la population qui jusqu'alors étaient exclues de ces mesures financières.
此外,我们增加了获得抵押贷款的机会,使以前无法获得此类财政手段的阶层能够更容易地获得抵押贷款。
La BNP Paribas est tenue de présenter chaque mois à la Trésorerie de l'ONU une liste chronologique des lettres de crédit expirées à l'issue d'un délai de grâce de 90 jours, afin d'éviter que les fonds remis en nantissement restent bloqués.
联合国财务处要求法国国家巴黎/里巴斯集团每月提一份90天宽限已过的过证账龄分析报告,以避免不必要地承诺抵押现金。
Elle peut aussi catalyser l'intégration des petits producteurs à la chaîne d'approvisionnement en élargissant l'accès aux marchés, en imposant des critères de qualité en tant que condition préalable, en diffusant des informations sur les prix, en gérant efficacement les garanties et en offrant un mécanisme pour la gestion du risque de prix.
交易所还通过各种手段推动小生产者融入供应链,如扩大市场准入,作为贸易条件提质量要求,传播价格息,有效地管理抵押物,提供价格风险管理机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。