Où y-a-t-il un bon restaurant aux alentours ?
这哪里有比较好餐馆?
C'est une rue très passante,parce qu'il y a beaucoup de magasins aux alentours.
这是一条交通非常繁忙街道,因为周围有很多商店。
On va cueillir des fruits aux alentours de la ville?
你看咱们周末去郊区采摘怎么样?
Vue d’oiseau, le dessus est comme l’océan du desert aux alentours de Shiraz.
离开伊朗啦,飞机上俯瞰Shiraz周边,这是沙漠海洋。
Quels sont les monuments historiques et les beaux sites aux alentours de Paris?
巴黎周围有哪历史古迹和风景名胜?
Quels sont les monuments histoirques et les beaux sites aux alentours de Avignon?
亚维农附近有哪历史古迹与风景名胜呢?
Ces viols ont eu lieu aux alentours des camps de réfugiés.
这案发生在难民周围。
Le nombre total des dépouilles exhumées se situe toujours aux alentours de 340.
挖掘出来总数仍然是340具左右。
Les soldats, qui observaient les alentours, sont partis au bout d'un moment.
一段时间后他们离开该地区。
L’alarme sonne toute la nuit, sans raison apparente.Les habitants des immeubles alentours sont exaspérés.
汽车警报器无缘无故地彻夜响着,周围居民痛苦不堪。
Le soleil est beau, le lac doux, les alentours calmes, tout est en harmonie.
太阳出来了,湖光山色,美吧.
Il a ensuite diminué pour se stabiliser aux alentours de 4 400 élèves.
之后有所回落,最后稳定在4,400人左右。
Le budget initial de ce programme se situe aux alentours de 6 millions de dollars.
该方案初步预算约600万美元。
L'autorité de l'État reste principalement concentrée dans la capitale, ses alentours et quelques villes principales.
国家权威主要集中在首都及其周边地区和若干主要城市。
Le coût des ordinateurs personnels reste stable (aux alentours de 1 000 dollars) depuis quelques années.
在过去几年里,个人计算机费用一直较稳定(大约为1,000美元)。
Le reste de la population se cacherait dans la brousse aux alentours.
据说其余人口躲藏在附近灌木丛中。
Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.
人道主义活动范围主要局限在省会及其周围地区。
Les militants ont été arrêtés en août à Sidon ou aux alentours.
,这激进分子在西顿及周围地区被逮捕。
De telles restrictions sont fréquentes à Djénine et à Naplouse et aux alentours.
杰宁和那不勒斯及其周围地区常常实行这类限制。
Le taux d'abattage aux alentours de Butembo, Beni, Boga et Mambassa est inquiétant.
布滕博、贝尼、博加和曼巴萨周围地区伐木速度令人吃惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.
通常我大约在8点醒来。
Tout a commencé aux alentours de minuit.
一切都开始于午夜左右。
Puis, tu dégages les alentours par respect pour ta victime.
然后,出于对受害者尊重,你清理掉周围环境。
D'après ce calcul, la limite serait aux alentours de 2,50m.
根据计算,极度约为2.50米。
En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.
原则上,酒吧和餐馆必须在凌晨12: 30左右关门。
Là, c'est le poulet prêt à cuire tué aux alentours de 60 jours.
这个是预备好可以直接烹饪鸡,是养殖了60天左右被宰杀。
C'est encore lui qui gouverne ici ? demanda Wang Miao en regardant les alentours.
“现在这里还是他在统治?”汪淼四下打量了一下问。
À l'époque je ramassais de l'excellent ginseng de montagne aux alentours de la base.
那时,在基地周围能采到很好野山参。
Son sourire, tout comme les étincelles qui s’élevaient dans le ciel, illuminait les alentours.
她微笑同蹿起火苗一起使周围亮了起来。
Sa surface miroitante déformée reflétait les alentours comme s'il était l'œil du monde.
作为一面镜子反映着周围一切,仿佛是世界眸子。
Bien qu'il n'y eût personne aux alentours, il baissa la voix et poursuivit
他压低了声音,尽管附近并没有人。
Aujourd'hui je suis avec Myron à Montréal au Québec et nous sommes aux alentours du marché Atwater.
今天我和Myron在加拿大魁北克蒙特利尔,我们现在在Atwater市场附近。
La pureté du ciel y est rendue possible grâce à l'action des habitants des 39 communes alentours.
天空纯净是由于周围39个乡镇居民努力而实现。
Wang Miao sonda les alentours et remarqua que tous levaient la tête au ciel.
汪淼看看附近,发现所有人都在仰望着天空。
Il le raconte dans le récit qu'il fait de son voyage à Istanbul, aux alentours de 1430.
他在1430年左右前往伊斯坦布尔记叙中讲述了这个故事。
Je cours les magasins des alentours pour passer le temps.
我靠去附近逛商店来打发时间。
Mardi 27 juin à Nanterre, aux alentours de 8 heure.
6月27日,星期二,上午8点左右, 在楠泰尔。
Je devrais appeler Rusard si quelque chose d'invisible rôde aux alentours. Harry eut soudain une idée.
“有个看不见东西在这里鬼鬼祟祟地乱蹿,我应该去向费尔奇汇报。”哈利灵机一动, 有了个主意。
Aux alentours de 3100 avant notre ère, un événement décisif survient.
公元前3100年左右,发生了一件决定性事件。
Y a-t-il des loups ici ? demanda-t-elle en observant les alentours de plus en plus plongés dans l’obscurité.
“这里有狼?”她看看周围越来越浓黑暗问。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释