Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.
他们的真诚哀悼是平复我们深刻伤口和我们巨大悲痛的良药。
Le Japon contribue à la coordination de l'aide à l'appui d'une véritable réalisation des objectifs communs de développement tels que les OMD ou les Stratégies nationales de la santé, et allège ainsi le fardeau qui grève les pays en développement.
日本正致力于进行援助协调,以支持有效实现共同的发展目标,例如千年发展目标或国家卫生战略,并减少发展中国家的负担。
M. Niiya (Japon) dit que sa délégation a toujours soutenu sans réserve le régime commun, qui allège les tâches administratives et assure des conditions de travail égales et cohérentes dans toutes les organisations participantes, ce qui évite une surenchère inutile.
Niiya先生(日本)说,日本代表团一向完全支持共同制度,因为该制度减轻了行政负担,确各参加组织的条件平等一致,从而消除不必要的竞争。
Certains participants ont recommandé que l'on allège la dette des pays endettés tout en les encourageant à investir l'argent du remboursement dans des projets sociaux de lutte contre la pauvreté, de réhabilitation d'anciens esclaves, d'assistance à certaines catégories de la société.
有些与会者建议,应当减免债务国的债务,同时应鼓励将还款投资于有关贫困控制、前奴隶康复和援助社会中处境不利阶层的各个社会项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。