有奖纠错
| 划词

Si vous aviez besoin d’un allié, comptez sur moi.

如果您想要一位盟友,算上我一个。

评价该例句:好评差评指正

La jeune fille avait des alliés qui se battaient avec elle.

姑娘有一些与她共同战斗伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Ce pays a invoqué l'aide de ses alliés.

这个国家已经向同盟国请求援助。

评价该例句:好评差评指正

Une technique exceptionnelle alliée à une pointe de vitesse ébouriffante.

卓越技术和惊人速度结合。

评价该例句:好评差评指正

Le principal allié de sable usine de production d'acier.

工厂主要生产合

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde peut et doit être un allié.

每个人都可以而且必须成为同盟者。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et le mouvement olympique sont des alliés naturels.

联合国和奥林匹克运动是天然盟友。

评价该例句:好评差评指正

Usine de production pour une variété de marques de dur alliés et produits.

本厂生产各种牌号规硬质合及合制品。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU demeure notre allié le plus fort dans cette guerre.

联合国仍然是我们在这场斗争中最强大盟友。

评价该例句:好评差评指正

Il considérait l'Occident comme le principal allié de la Géorgie.

这个运动是要恢复亚独立。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous devons savoir que le temps n'est pas notre allié.

尽管如此,我们必须认识到,我们没有无限时间。

评价该例句:好评差评指正

Les véritables actionnaires sont les alliés, à l'exception de l'Ouganda.

真正股东是除乌干达之外所有盟友。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur privé est un allié indispensable dans la lutte contre la pédopornographie.

要打好这一战役,私营部门是不可缺少同盟军。

评价该例句:好评差评指正

Au Liban, nous savons qui est notre allié et qui est notre ennemi.

因此,我们黎巴嫩知道谁是我们盟友,谁是我们敌人。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.

我们在世界上有足够同盟者揭露这一阴谋。

评价该例句:好评差评指正

Le Prince Rainier était un allié loyal et un ami précieux de ma nation.

兰尼埃亲王是我国坚定盟友和值得珍惜朋友。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les Etats-Unis encouragent leurs alliés dans la région à utiliser leurs installations.

此外,美国正在鼓励它在该区域盟国利用它设施。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette cause, la Pologne est et restera un allié indéfectible des Nations Unies.

在这个事业中,波兰是、并将继续是联合国一个坚定盟友。

评价该例句:好评差评指正

Le développement social s'impose alors en allié plus qu'en opposant irréductible du libéralisme.

因此,社会发展更以经济自由主义联系在一起,而不是坚决反对这种经济自由主义。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit donc d'un allié sûr et d'une source solide de soutien.

因此它是一个富有能力盟友和强有力支持源泉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并睾, 并购, 并骨, 并归, 并轨, 并行, 并行不悖, 并行化, 并行静脉, 并行口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Nintendo Switch 游戏法语导视

Soignez vos alliés en tant que Prêtre.

作为牧师可以治愈

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

No3, nommer sa peur pour en faire une alliée.

恐惧起个名字,然后和它成为

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Passionnée de cuisine, a fait de la cocotte sa meilleure alliée.

她对烹饪充满热情,已经把炖锅作为她最好

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Dans certains cas, la banane peut même devenir un allié minceur.

在某些情况下,香蕉甚至可以成为减肥

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le bicarbonate de soude est un allié pour lutter contre les brûlures d’estomac.

小苏打可以对抗胃灼热。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les deux tiers des blindés alliés sont perdus lors des quatre premières semaines.

三分之二军坦克在头四周内损失。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Encore fallait il trouver des alliés.

寻找仍然是必要

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Quelque chose de très texturé, finalement sous certaines conditions de débit, c’est un allié.

非常有质感东西,最后在一定输出量件下,是个好帮手。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Son intuition avait toujours été sa meilleure alliée, le temps avait nourri son imaginaire.

她总是凭着自己直觉行事,时间让她想象力更为充实。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais les pays de l’OTAN veulent s’engager comme allié de l’Ukraine en cas d’attaque russe.

北约国家仍希望在俄罗斯发动袭击时,成为乌克兰

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Il nous reste des alliés, dont les ressources sont immenses et qui dominent les mers.

我们还有同国,它们拥有丰富资源并且统治着海洋。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le foie est notre meilleur allié.

肝脏是我们最好

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Heureusement, je fus sauvé du désespoir par une alliée de choc : la télévision !

幸运是,我在绝望中找到了一个强大救星——电视!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais la Russie décide de mobiliser son armée pour venir au secours de la Serbie, son alliée.

但是,俄罗斯决定动员军队帮助它塞尔维亚。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Les mangroves, les océans et les forêts, ces écosystèmes uniques, sont nos premiers alliés dans ce combat.

红树林、海洋和森林,这些独特生态系统是我们在这场战斗中首要

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

De nombreuses tribus, rivales ou alliées, peuplent alors la Mongolie.

许多部落,不管是对手还是,当时都居住在蒙古。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Notre corps se met alors en état d'alerte. En nommant ta peur, tu peux en faire ton alliée.

我们身体进入警戒状态。通过命名恐惧,可以让它成为

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Une grande armée de Saxons attaque le roi Léodagan, allié d’Arthur.

撒克逊人一支庞大队伍袭击了李奥多格兰国王。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Avec cette intervention rapide, Trump signifie à ses alliés qu'il est bien là… contrairement à son prédécesseur.

通过这种快速干预,特朗普对他示意他在那里......与他前任不同。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Le Royaume Uni demeure notre voisin mais aussi notre ami et notre allié.

英国仍然是我们邻国,同时也是我们

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


并机, 并激发动机, 并集, 并价间接税, 并驾齐驱, 并肩, 并肩战斗, 并肩作战, 并接加固, 并接加固大梁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接