有奖纠错
| 划词

Dans l'intérêt des clients pour le principe de la suprématie des annonceurs afin de maximiser l'efficacité de l'investissement.

本着以客户利益至上原则为告主投入效益最大化。

评价该例句:好评差评指正

Il y a seulement 10 ans aujourd'hui, ma famille et moi, nous écoutions à la radio des annonceurs nous traiter de cafards.

仅仅在十年之前今天,我一家和我听着收音机中,我一家在中被称为蟑螂。

评价该例句:好评差评指正

Les entités adjudicatrices peuvent être autorisées à publier directement les informations sans recourir à des intermédiaires ou à les envoyer à un annonceur désigné.

可授权采购实体不经中介直接张贴信息或信息发给指定告代理。

评价该例句:好评差评指正

Les journalistes scientifiques doivent faire preuve de responsabilité, même si, dans le même temps, la priorité des médias est de relater de "bonnes histoires", pour accroître leur diffusion et attirer les annonceurs.

人们感到,记者在报道科学消息时需要有责任感,但时,人们承认,大众媒体第一优先目标是向公众提供“好故事”,以提高发行量并吸引告商。

评价该例句:好评差评指正

Concernant la publicité mensongère, la pratique aux États-Unis, comme dans l'Union européenne, était d'exiger de l'annonceur qu'il puisse justifier tout ce qu'il affirmait dans ses publicités, faute de quoi on considérerait qu'il y avait publicité mensongère.

关于引人产生误导告问题,从讨论中得知,可欧洲联盟做法相媲美美洲做法是,要求登告者证明告中所提主张根据。

评价该例句:好评差评指正

Les discussions réunissaient des représentants des annonceurs, des agences de publicité et des médias, des organisations non gouvernementales qui protègent les droits des consommateurs, des organisations qui protègent les droits des femmes de même que des experts du domaine de la publicité.

会者来自告人、告代理和媒体代表,有保护消费者权益、保护妇女权利非政府组织代表,还有告业专家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


simatique, simbleau, simblosite, simen, Simenon, simien, simienne, simiesque, simil(i)-, similaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2022年5月合集

100 de plus qu'aujourd'hui aux diffuseurs, aux annonceurs et aux spectateurs.

给广播公司、广告商和观众的人数比今天多 100 人。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Avis donc aux annonceurs et aux publicitaires : le consommateur de demain est une femme et il faudra en tenir compte.

因此广告公司和广告界共有的观点是:未来的力将是女性,要依靠女性。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Twitter a perdu des annonceurs, la moitié.

Twitter 已经失去了一半的广告商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est vrai, des annonceurs nous ont quittés, mais il y en a beaucoup qui reviennent.

的确,一些广告商离开了我们,但许多人又回来了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

A.-S.Lapix: Je disais que vous aviez perdu des annonceurs depuis votre arrivée.

- A.-S.Lapix:我是自从你到达后你就失去了广告商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Musk: Je ne dis pas " chaque annonceur" ... Il me semble bien.

- E.Musk:我不是“每个广告商”… … 对我来听起来不错。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un site vend son profil journalier à des annonceurs : horaires, itinéraires, historique de navigation et même ses derniers achats de médicaments.

时刻表、路线、浏览历史,甚至是她最后的药品。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La société a d’ailleurs été récemment épinglée pour avoir recueilli des données sur des enfants via sa plateforme Youtube dans le but de les vendre à des annonceurs.

该公司最近因通过Youtube平台收集有关儿童的数据并出售给广告商而遭到谴责。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'annonceur de la publicité parlait un " chinois ancien" très courant, mais sembla buter sur le mot " famille" , sur lequel il donna l'impression d'insister.

广告播着流利的“古汉语”,但在“家”这个词的时候他停顿了一下,加重了语气。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Comme Meta, Google subit l'inflation et la hausse des taux d'intérêt qui conduisent de nombreux annonceurs à revoir leur budget marketing à la baisse.

与 Meta 一样,谷歌正遭受通货膨胀和利率上升的影响,导致许多广告商缩减营销预算。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

E.Musk: Je crois que presque tous les annonceurs sont revenus ou ont dit qu'ils reviendraient.

- E.Musk:我相信几乎所有的广告商都回来了,或者他们会回来。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Vendredi, Elon Musk a d'ailleurs assuré que Twitter a connu une forte baisse de son chiffre d'affaires publicitaire, imputée aux « groupes d'activistes qui font pression sur les annonceurs » .

周五,马斯克表示,推特的广告收入急剧下降,他将此归咎于“激进分子向广告商施压”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Justificatif de propriété et pièce d'identité sont réclamés à tous les annonceurs.

- 所有广告客户都需要提供所有权证明和身份证明文件。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bien comme souvent l'argent et la transgression, car HBO étant une chaîne à abonnement, celle-ci a pu s'affranchir de la peur de ne pas plaire aux annonceurs pour proposer justement quelque chose de complètement différent.

好吧,就像金钱和违规行为一样,因为HBO是一个订阅频道,它能够摆脱对不取悦广告商提供完全不同的东西的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Ces dernières années, d'autres titres de la presse française, dont des féminins comme Marie-Claire ou Grazia, ont développé des éditions en chinois, y voyant un excellent moyen d'attirer les annonceurs du luxe.

近年来,法国媒体的其他作品,包括Marie-Claire或Grazia等女性,都开发了中文版,将其视为吸引奢侈品广告商的绝佳方式。

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年1月合集

L'identité des annonceurs et de ceux qui les contrôlent.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


simplexe, Simplice, simplicicaule, Simplicidentes, simplicifolié, simplicité, simplifiable, simplificateur, simplification, simplifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接