La tradition est plutôt d'offrir des étrennes dans une enveloppe rouge et de façon anonyme.
传统上要赠送放在红包里的压岁钱。
Très beau, madamoiselle, répondit l'anonyme sans la moindre hésitation.
“非常精彩,小姐。”无氏毫不犹豫地答道。
Cette publication se fait sous forme anonyme.
这些决定对于缔结的协定和在财务报告方面宣布对发行人制裁时并不公布其称。
Entreprise de travail ensemble, le Bureau, le commerce dans une société anonyme.
本公司系集工、科、贸于一体的股份制公司。
11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
您应该会意识到自己的(的状态)不会保持很久。
Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我猜了这封信。
À l'heure actuelle, les demandes d'accouchement anonyme sont extrêmement rares.
目前,提出分娩要求的人极少。
Il a donné plusieurs coups de fil anonymes à la police pour en parler.
打了电话向警方报告了这些非法活动。
Système de dénonciation anonyme et confidentiel d'actes de harcèlement sexuel, d'abus d'autorité ou de malversations.
建立了、保密报告性骚扰、滥用权力或欺诈做法的机制。
Le Comité ne reçoit pas de communications anonymes».
委员会不得接受来文。”
Le dépistage anonyme et la prévention gratuite sont disponibles.
随时提供检测和免费预防。
Il offre des consultations et un traitement gratuit et anonyme.
该方案提供免费、咨询和治疗。
L'ouverture d'un compte anonyme n'est pas autorisée.
开立银行账户必须用实。
Les femmes enceintes sont testées pour le VIH de manière anonyme.
对怀孕妇女进行艾滋病毒化验。
Cette étude est anonyme, ses résultats seront disponibles sur le site Internet www.aretusa.net.
研究对象是的;研究成果将在网页www.aretusa.net上公布。
Les autorités ont été prévenues par un appel anonyme ce jour-là, à 4 heures du matin.
发现的时候,被捆绑着,嘴巴被封住,被扔在在牟罗兹[法]的一幢房子的大厅里。
La Société est une société anonyme, principalement engagés dans le commerce, l'investissement, et de la circulation.
本公司是股份公司,主要经营贸易、投资、和流通。
Nous devons comprendre que l'ONU n'est pas une organisation anonyme.
我们必须认识到,联合国并不是一个无的组织。
Malheureusement, cette suppression affecte également ceux qui ont des raisons légitimes de rester anonymes.
遗憾的是,此种关闭还影响到了有正当理由不透露真实姓身份的用户。
Dans un monde devenu celui des communications, ces menaces sont anonymes, imprévisibles et rapides.
联网的世界,使这些威胁得以隐来源、不可预测而且突如其来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il existe des endroits, des structures de façon anonyme, sans donner son nom.
有些地方,有些机构是匿名的,无需告知名字。
Ça représente une femme anonyme à Paris.
它代表了巴黎的一位匿名女性。
Quelle était l’écriture de la lettre anonyme ?
“那封匿名的笔迹是怎么样的?”
C'est trop anonyme et quel horrible design ces boîtes !
这太匿名了,这些盒子的设计太可怕了!
Non, répond une autre écriture anonyme.
不,另一位匿名者回答说。
Oui, vous avez par exemple l’application gratuite et anonyme Pilote Budget.
有,例如免费和匿名的预算试点应用程序。
Son crédit naissant résista à des lettres anonymes, fort bien faites.
他初步获的能顶住一些写巧妙的匿名了。
Pour épargner ta peine, j’ai fait la lettre anonyme trop courte.
为了减轻你的劳累,我把匿名写。
Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.
L : 您也许已经料到您能不能隐藏久。
Au moins, on pourrait mettre alors des visages connus sur cet entassement anonyme.
在这个无名尸堆上至少可以认出一些熟悉的面孔。
Ils sont quelquefois assez timides, vous voyez, et ils préfèrent parler de façon anonyme.
他们有时候十分害羞,所以你看到了,他们会更喜欢匿名的方式。
Cette lettre que je voulais si belle a la laideur des lettres anonymes.
我优美的诗变成了丑陋的匿名。
Il parla enfin à sa femme de la lettre anonyme reçue deux mois auparavant.
他终于向他妻子谈到两个月前收到的那封匿名。
Pourtant, il reçoit des menaces de mort, des coups de téléphone anonymes, des insultes.
然而,他收到了死亡威胁、匿名电话和侮辱。
Elle y évoque les retours officiers anonymes qu'elle fait dans la ville depuis 30 ans.
在书中,她谈到了30年间,她匿名返回这座城市。
Le journaliste n'y a pas assisté, mais il affirme le tenir d'une source sûre, mais anonyme.
这名记者并没有去现场观赛,但他声称消息来源非常可靠,但是匿名的。
Pour preuve, s'appuyant sur les travaux d'un collectif d'économiste anonymes, le Parisien livrait des comparaisons édifiantes.
基于一组匿名经济学家的工作,《巴黎人报》给出了一些启发性的比较以此来证明。
Quelle différence entre une info fournie par un journaliste et une autre venant d'un internaute anonyme ?
一个记者和一位匿名网友提供的息有什么不同?
Vous l'avez compris, la navigation privée est à dissocier de la navigation anonyme.
正如你所理解的,隐私浏览与匿名浏览是分开的。
Ce sera M. Valenod qui voit dans mon exil à Verrières l’effet de sa lettre anonyme.
肯定是瓦勒诺先生,他已经从我在维里埃的流放中看出他的匿名的效果了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释