有奖纠错
| 划词

Apprêts, en vertu de jaune. 6 crayons de couleur produits -36 couleur.

。彩笔产品有6色-36色。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, en exportant des fibres de coton, l'Afrique fait aux autres pays un cadeau de plus de 9 dollars par kilogramme et leur fait aussi cadeau d'emplois - pour le filage, le tissage, l'apprêt, etc.

因此,通过出口皮棉,非洲向其他家每公斤捐赠9美元以上,而且还捐赠了工作机会——布、精加工等等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导向尾数, 导向叶片(汽轮机), 导向轴承, 导像管, 导销, 导销合模, 导泻的, 导血管, 导言, 导演,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

En allemand, les lettres s'exhibent sans apprêts et sans accents.

在德语中,这些字母没有华丽装饰,也没有重音。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le reporter, accoté dans un coin, regardait ces apprêts sans rien dire.

通讯记者倚在一个角落里,一言不发地瞧着他们做饭。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Madame de Villefort voyant cette froide contenance, ce ton résolu, ces apprêts préliminaires étranges, tressaillit.

维尔福夫人看到那张冷酷、那种坚决口气以及那种奇怪开场白,不禁打了个寒颤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les apprêts d’attaque se font toujours avec une certaine lenteur méthodique ; après quoi, la foudre.

进攻准备工作经常是有规律缓慢,接着,就是雷电交加。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

La pâte est divisée et mise en forme de pâtons que l’on dispose sur un tapis pour une seconde fermentation, l’apprêt.

团分块,放在垫子上进行第二次发酵,即醒发。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Alors pourquoi les puces ? Probablement parce que les objets qu’on y trouve, vieux, souvent poussiéreux et sans apprêt abritent facilement des puces.

那为什么会跳蚤呢?可能是因为在那里发现物品,陈旧,经常布满灰尘且没有底漆,很容易携带跳蚤。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais, malgré les observations de Mac Nabbs, Glenarvan ne voulait plus espérer. Le lendemain s’écoula encore sans que les apprêts du supplice fussent faits. Voici quelle était la raison de ce retard.

但是,尽管少校这样解释,哥利纳帆并不抱有任何希望。第二天,整个一天又过去了,处刑准备仪式仍然没有进行。延迟理由原来是这样。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

N'hésitez pas à laquer les apprêts de n'importe quelle autre séance.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岛角, 岛民, 岛形山, 岛屿, 岛屿的, 岛屿形成, 岛周围的, 岛状饱和度, 岛状硅酸盐, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接