有奖纠错
| 划词

Il n’a jamais vu de si beaux fruits, ronds, appétissants.Il mord le premier.

他从来没有见过这么美丽的无花圆滚滚,非常诱人。

评价该例句:好评差评指正

En outre, celle-ci doit être appétissante et, de préférence, sans risque pour la santé et l'environnement.

此外,粮食应该美味,且应该没有保健和环境的顾虑。

评价该例句:好评差评指正

La carte propose d'appétissantes tartes salées et sucrées (fondant à l'Orange, tarte au citron géante) exposées sur le comptoir.Le deuxième salon donne une vue sur une petite cour pleine de verdure.

菜单令人垂涎的甜和咸馅饼(如:橙味的软绵蛋糕,巨大的柠檬饼),全都在柜台摆放

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


purpurin, purpurine, purpurique, purpurite, purpurogalline, purrhée, pur-sang, purulence, purulent, purulente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主

Voilà, ça c'est gourmand, c'est appétissant.

就是这样啦,这很好吃,也很开胃的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh, à défaut de manger, je vous propose un appétissant top sur la faim.

呃,没吃东西,我给你一份开胃的甜点。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Le fruit du cœur, aussi brillant qu'appétissant!

色彩鲜艳而诱人的心之果实!

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aussitôt la nappe s'étala et se couvrit de mets et de fruits appétissants.

随即,桌布被铺开,铺满了开胃的食物和水果。

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

Sa fille Cunégonde, âgée de dix-sept ans, était haute en couleur, fraîche, grasse, appétissante.

她有个的女儿居内贡,面色鲜红,又嫩又胖,教人看了馋涎欲滴。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Pas très appétissante mais pourtant qui est très très bonne.

看起来不是那么诱人,是非常好喝。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程1

L : Regarde, à la table voisine, on vient d’apporter du rôti de bœuf. Ce plat est très appétissant.

L : 看,隔壁桌有人刚端了烤牛肉。这个菜看上去让人很有食欲。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

J'espère que ça vous a plu parce que moi je trouve ça très appétissant.

希望你们能喜欢它,因为我觉得它非常让人有食欲。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et c'est bien plus appétissant qu'une présentation à bleu des boîtes 1er prix.

而且它比第一种价格的蓝色罐头更有食欲。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Aussitôt la nappe se déplia sous ses yeux et se couvrit de mets succulents et de fruits appétissants.

桌布立即在他眼前展开,上面布满了多汁的食物和开胃的水果。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine

Là comme ça, c'est pas forcément très appétissant, alors pour ma part comme je l'ai dit tout à l'heure.

这样,像这样,就非常诱人了。我呢,就像我刚刚说的那样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En Angleterre, moins appétissant, cette vieille éponge en génoise ou ce cendrier à déguster.

在英国,没那么开胃,这个老海绵蛋糕或者这个烟灰缸来尝尝。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ça va, elle est plutôt appétissante.

没事,挺开胃的。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Ce chef va nous montrer comment rendre appétissant à coup sûr, les plats préparés.

这位师将向我们展示如何确保准备好的菜肴开胃。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

François s'attaque à plus dur rendre appétissant ce poisson désappris, cuit et assaisonné.

弗朗索瓦更加努力地使这条未经学问的鱼开胃,煮熟和调味。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Des fruits et légumes appétissants, cultivés en France mais aussi à l'étranger, notamment en Espagne.

- 美味的水果和蔬菜,不仅在法国种植, 也在国外种植,尤其是在西班牙。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Suzanne va finalement prendre place derrière la caisse, ravie de découvrir que ses rayons sont remplis de toutes sortes de choses appétissantes.

苏珊娜总算开始了收银工作,看到货架上摆满了各种美味的食物,她很开心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Des fraises toutes plus appétissantes les unes que les autres et ce n'est pas moi qui le dis.

草莓比另一个更开胃,这不是我说的。

评价该例句:好评差评指正
LA PUCE À L'OREILLE-expression解读

Et elle est tellement appétissante cette avoine, que finalement il recule, et il se dirige vers l'avoine.

这燕麦片实在是太美味了,他终于退了一步,走向了燕麦片。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un cèpe de Bordeaux appétissant qui coûte la bagatelle de 40 € le kilo.

一个开胃的波尔多cep,每公斤40欧元的费。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pusillanimité, pustuelle, pustulation, pustule, pustuleux, pustulose, pustulsd'oxyde, putain, putasser, putatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接