Alors maintenant, un peu d'argot.
现在我解释一些口语词。
En argot, cette technique s'appelait « Gambaz », avait déclaré Hana Friedman, qui dirigeait le Comité.
反酷刑公共委员Hana Friedman说,在语中这种手段被称作“Gambaz”。
Après, ô joie ! On entre dans le domaine de l'argot, et du langage des mauvais garçons.
挺好, 我们终于用语,强盗语言, 江湖语言!
L’argot est aussi un casse-tête.Des conversations entre les jeunes sont difficiles à comprendre pour moi, j’ai souvent besoin d’un (e) interprète.
语我来说也是个很大问题,在看一些电影时候,或者是有时在听猪和朋话时候,我经常基本上都听不懂,像个聋子一样。
Donc l'argot que je connais, il a 40 ans... il n'est plus à la mode... et l'argot que parlent mes enfants, je ne m'en souviens jamais !
不过现在我是一个又老又礼貌人,我不说语了, 再加上我知道语已经是40年以前,它可能不太流行了. 我孩子们当然说一个很有意思语但是我从来不记得他们词.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je sais que vous connaissez plein de mots en verlan, en argot, en français familier.
我知认识很多俚语、黑话和法语口语词汇。
En français, on adore l'argot et même la ville de Paris a un petit surnom.
法语中,我喜欢俚语,甚至巴黎这座城市也有一个小昵称。
Alors dans le français familier, il y a le français vulgaire qu'on appelle l'argot.
所以法语通俗语中,有粗俗法语,我把它叫做俚语。
Souvent, tu pourras trouver un peu d'argot dedans, comme le verlan, par exemple.
这种语级中有很多俚语,比如把字母倒过来说“verlan”(音节颠倒隐语)。
Dans ses chansons, elle utilise beaucoup d'argot.
她歌曲中,她使用了大量俚语。
L'humour, ça fait appel à de l'argot, à du second degré, donc fais attention à ça.
幽默使用俚语,话里有话,所以要注意这一点。
– C’est argot un peu plus fort.
这是程度更加深行话。
C'est une façon de parler populaire qui fait partie de l'argot.
这是一种流行说话方式,属于行话。
Alors personnellement, je ne te recommande pas d'utiliser ces mots d'argot.
我个人不建议使用行话。
Ah oui, « vénère » , c’est un mot d’argot pour dire « énervé » .
对了, vénère是个黑话,意思是“生气”。
Bouffer c'est simplement un mot d'argot pour dire manger.
Bouffer就是吃东西行话。
Dis-moi en commentaire si ces vidéos sur l'argot, le verlan, elles te sont utiles.
论处告诉我,这些关于行话、反读视频是否对有用。
En plus, il utilise tant de mots d'argot que j'ai parfois des difficultés à le comprendre.
此外,他用了那么多行话,有时我都理解不了。
Alors en fait, c’est l’argot de : énervé.
它其实是énervé行话。
Et aujourd'hui, avec l'argot, le langage Internet ou le verlan, la langue française évolue toujours
而今天,法语仍然随着俚语、互联网语言或反语而不断发展。
Une fouille dans l’argot, c’est la découverte à chaque pas.
对黑话进行挖掘,步步都能有所发现。
Alors, évidemment, la reine des véhicules c’est la voiture, et elle a plein de noms d’argot.
车辆最常用词自然是“voiture”,它有很多行话名词。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我与家人或朋友说轻松、非正式法语时,我会使用俚语。
Dénoncer, dans l’énergique langue d’argot, cela se dit : manger le morceau.
黑话那种有力语言里,“揭发”是“吃那块东西”。
Mec c'est de l'argot pour homme donc c'est voilà la petite histoire derrière la chanson et on continue.
Mec是行话,意为男人,所以这就是歌曲背后小故事,我继续吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释