有奖纠错
| 划词

1.Je reste à regarder des poissons clowns, des arlequins qui nagent bizarrement comme s’ils étaient ivres.

1.我呆呆的丑鱼, 这些古怪就象喝醉酒倒西歪的游

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断错, 断错裂缝, 断代, 断档, 断点, 断电, 断定, 断断, 断断续续, 断断续续的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合集

1.En voir de toutes les couleurs, tenter d'apercevoir un arlequin, le nom d'un roi du camouflage.

所有颜色,尝试小丑伪装之王的名字。机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

2.Elle tombait aux arlequins, dans les gargots borgnes, où, pour un sou, elle avait des tas d’arêtes de poisson mêlées à des rognures de rôti gâté.

后来她去一些下等饭店里买那些顾客吃剩的饭菜,花一个铜币买来一鱼骨,里面加杂着一些吃剩的碎肉。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

3.Arlequin le bon vivant, Polichinelle le fourbe ou Matamore le capitaine vantard et faussement courageux, pour n'en citer que quelques-uns, participaient tous à une architecture globale, propice aux interactions comiques.

哈利(身穿鲜艳服装的丑乐天而随和的人,普尔奇内拉(驼背丑诈的人,马塔莫尔自命不凡、虚张声势的船长,这些色,都构成了一个整体结构,为喜剧交互提供了有利条件。机翻

「法国喜剧艺术」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


断骨接续, 断行, 断航, 断喝, 断后, 断後, 断乎, 断乎不可, 断弧, 断火,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接