有奖纠错
| 划词

Ma sœur du fil fatal eût armé votre main.

的姐姐会用魔线牵着您的手。

评价该例句:好评差评指正

Un ami de mon ancienne spécialité, comme on dit dans l’Armée de l’Air, me rejoint.

同时,还有一个在空军部队认识的朋友,也将与会合。

评价该例句:好评差评指正

L'Emperuer avait interdit le mariage puisque cela empêchait les hommes de s'enr?ler dans l'armé.

皇帝禁止婚姻因妨碍男子应征入伍。

评价该例句:好评差评指正

Il est armé de pied en cap.

他全副武装。

评价该例句:好评差评指正

Réduits en morceaux, vos armés ont brutalement exigé un partage équitable.

们碎裂成几片时,你们的军队闯进来要求公平分赃。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a plus de parti politique armé.

有武装的政党已不再存在。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons prévenu ou réglé des dizaines de conflits armés.

们预防或解决了数十起武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite des hostilités de groupes armés entrave ces efforts.

武装团伙持续的敌对行动阻碍了这些努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a également entrepris de réformer l'Armée nationale.

政府还对国民军进行了改革。

评价该例句:好评差评指正

La paix n'est pas seulement l'absence de conflit armé.

和平不没有武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

La paix est autre chose que l'absence de conflit armé.

和平不只没有武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

Les civils constituent les principales victimes du conflit armé au Darfour.

平民达尔富尔武装冲突的主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations avec des acteurs non étatiques armés sont toujours délicates.

与武装的非国家行者进行谈判一个微妙问题。

评价该例句:好评差评指正

Toute l'histoire de l'Armée rouge se confond avec celle de la révolution.

所有中国红军的历史和革命的历史混淆在了一起。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants, en particulier, sont devenus les principales victimes des conflits armés.

儿童尤其成受武装冲突影响最大的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ne sont pas seulement les victimes des conflits armés.

妇女不武装冲突中的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons que cessent immédiatement ces attaques contre des Israéliens non armés.

们呼吁立即停止对手无寸铁的以色列人的袭击。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre considérable de pays restent aujourd'hui en situation de conflit armé.

今日,许多国家仍处于武装冲突之中。

评价该例句:好评差评指正

À commencer immédiatement de désarmer les Janjaouites et autres groupes rebelles armés.

立即着手解除金戈威德和其它非法武装集团的武装。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lumenmètre, lumière, lumières, lumiflavine, lumignon, lumimètre, luminaire, luminal, luminance, luminancemètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

Il y a deux cadreurs, deux guides, dont un armé et moi.

有两个摄影师,两个导游,其中一个带着武器,还有我。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Qu’importe ! répondit Robert. Nous sommes bien armés, qu’ils y viennent !

“不管它!我们有的是枪,让它们来好了!”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une troupe d'hommes armés entra dans la pièce, qui fut bientôt bondée.

一群全副武装的人从外面列队进入,很快把大厅挤满。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle est constituée majoritairement de pauvres et de paysans non armés, et des chevaliers l'encadrent.

它主要由贫穷和手无寸铁的农民组成,由骑士

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Le réalisateur nous quitte avec le guide qui était armé pour s'approcher de l'ours polaire.

导演让我们持枪后跟着北极熊的导。

评价该例句:好评差评指正
·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Hagrid, pourquoi êtes-vous armé ? interrogea Harry.

“海格,你为什么要带武器啊?”

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Faites décoller tous nos appareils armés !

驱赶所有武舰!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il la comparait lui-même à un commerce armé.

他自己将其比作武装交往。

评价该例句:好评差评指正
·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous êtes armés, nous ne le sommes pas.

“你们有武装了,我们没有。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

L’Armée de Terre occupe 170 000 hectares en métropole.

军队在法国占领了170000公顷的土地。

评价该例句:好评差评指正
神话传

Il a armé presque tous les seigneurs des environs.

他几乎武装了这里的所有领主。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Cette dernière est composée d'une multitude de groupes armés.

游击队是由许多武装团体组成。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

L'excellence de l'Armée de l'air et de l'espace.

空军和太空部队的卓越表现。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les agents étaient armés de carabines, de casse-tête, d’épées et de poignards.

警察有马枪、棍棒、刀和剑武装着。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et si il le faut, ils peuvent mettre fin à un conflit armé.

如有必要,他们可以结束武装冲突。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

A chaque poilu, l'Armée fournissait alors un litre de gros rouge quotidien.

陆军每天给每一位法国士兵供应一升红酒。

评价该例句:好评差评指正
·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils étaient armés de lances et poursuivaient ce qui paraissait être le calmar géant.

正在追逐着一些看上去像是巨型乌贼的东西。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Cependant son front était armé d’une sérénité plus austère que jamais.

但他的前额却显示出比任何时候更为严肃的泰然。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Oui, répondent ses défenseurs, n’importe quel citoyen doit pouvoir se défendre contre des malfaiteurs armés.

支持者回答“是的,任何公民都得有权抵抗持枪作案者”。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Mais son père, toujours armé de sa pagaie, tapa de plus belle et lui brisa aussi les mains.

但是他的父亲,带着船桨敲打她,还打她的手。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lune, luné, lunetier, lunetière, lunette, lunetté, lunetterie, lunettes, lunettier, luniforme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接