C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往这样发达先进的国家很正常。
Il aspire à vivre un grand amour.
他渴望着经历一场伟大的爱情。
Il aspire une boisson avec une paille.
他用吸管喝饮料。
Elle aspire le bon oxygène de la montagne.
她呼吸山上的纯净。
Sa forme nous sépare du monde multilatéral auquel nous aspirons.
扭曲的席位分配方式使我们与我们所期望的多边世界格格不入。
Tous ont souligné combien le peuple aspirait à la sécurité.
他们一致强调,人民盼望安全。
Le h peut etre muet ou aspire, mais il ne represente aucun son.
h可能哑音或嘘音,但实际上不发出任何声音。
Quelles que soient nos divergences, nous aspirons tous aux mêmes valeurs.
尽管我们国情不同,但都追相同的生活价值。
Il est logique que les peuples aspirent à un meilleur avenir.
渴望更美好未来的人们的一种需要。
Le monde auquel nous aspirons constitue un rêve depuis une éternité.
我们所的世界在我们谁都无法数清的漫长岁月里一直一个梦想。
Les objectifs sociaux auxquels nous aspirons tous ne sont pas inaccessibles.
我们所期望的社会目标并非可望而不可即。
La paix est l'un des objectifs prioritaires auxquels aspire le monde.
和平世界渴望实现的优先目标之一。
Le monde auquel nous aspirons est bel et bien à notre portée.
我们所追的世界完全能够实现的。
C'est ce à quoi nous aspirons tous, en fin de compte.
毕竟,这我们大家都力争实现的目标。
Le multilatéralisme auquel nous aspirons repose sur trois piliers - dialogue, négociation et droit.
我们希望实现的多边主义有三大支柱——对话,谈判和法律。
C'est en travaillant ensemble que nous atteindrons les sommets auxquels nous aspirons.
团结协作,我们就攀登理想的高峰。
Ces caractéristiques laissent entendre qu'elle aspire sans aucune équivoque à l'universalité.
这使得本公约明显具有普遍意义。
C'est clairement ce à quoi nous aspirons au sein de cette Assemblée.
这显然我们在这个庄严机构中所期望的。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的人民一样,本分区的人民渴望和平。
Nous constatons à quel point cette région aspire à s'engager dans cette voie.
该地区能否朝着这一方向发展,引起的关注越来越大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le genre de civilisation à laquelle tu aspires a naguère existé sur Trisolaris.
“你向往那种文明在三体世界也存在过。
Elles transpercent notre peau avec une longue aiguille, puis elles aspirent le sang avec leur trompe.
它们用长针刺穿我们皮肤,用长鼻吸出血液。
– C'est comme ça qu'on dit quand ils aspirent ton âme à travers ta bouche.
“把灵魂从你嘴里吸出来,他们管这叫亲吻。”
Mais aspire, c'est sale aller aller là.
吸气,灰尘都往那去了。
On en aspire encore quelques-unes et ce sera terminé.
再来几下就完事了。
Déjà, il existe de nombreuses applications, le téléphone aspire tout.
已经有很多应用程序了,手机正在聚集一切功能。
L'appareil Seanbin ressemble à une petite poubelle qui, une fois dans l'eau, aspire les déchets à la surface.
西恩宾装置看起来就像一个小垃圾桶,一旦入水,就会把垃圾吸水面上。
À mesure qu'elle avançait, la créature semblait aspirer la nuit.
移动时仿佛在一点点地吞噬着黑暗。
Et qu’as-tu fait pour aspirer à cet honneur ? demanda le lieutenant.
‘你凭什么要求得这个殊荣?’副首领问道。
C'est, oui, mais que tu aspires.
想要说“是”,但你得吸气。
C'était en réalité l'océan qui se faisait aspirer par l'espace !
那是被吸向太空海洋!
Un trou béant, informe, qui aspirait l'air dans un râle de mort.
一个没有形状洞,以死前喉鸣声音吸着空气。
La clé du dispositif, un aspirateur à caca qui permettait d'aspirer le caca.
这一计划关键工具是一种吸屎吸尘器,可以用来吸走粪便。
Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.
飘浮水球被纷纷吸进湍急龙卷风,撕碎后消失在门里。
Avant, on pouvait aspirer à devenir haut fonctionnaire même si on était fils de paysan.
以前,一个人可以渴望成为一名高级官员,即使他是农民儿子。
Cet organe permet d'aspirer le sang de la victime et on le sent passer !
这个器官能让它吸受害者血且你可以感觉它经过!
Les abeilles se glissent entre les pétales, puis l'aspirent et le stockent dans leur jabot.
蜜蜂在花瓣之间飞行,然后把它吸起来,储存在它们嗉囊里。
L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.
吸出尿液,经过处理和净化后再利用。
On aurait dit qu'il essayait d'aspirer autre chose que de l'air.
好像努力要从周围吸进除了空气以外某种东西。
Dans le même temps, les puissantes radiations provoquées par la matière aspirée ont fait fondre la roche alentour.
此同时,物质进入黑洞时产生巨量辐射也迅速熔化周围岩石。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释