Les chasseurs d'assaut lancent des bombes.
歼机在投炸弹。
Tous, à qui mieux mieux, faisaient assaut de flatterie.
各个都争先恐后, 尽其奉承之能。
L'assaut vint se briser sur les lignes ennemies.
〈转义〉进攻被敌军防线瓦解了。
Cela représente un assaut monstrueux contre plusieurs de nos sociétés.
这对我一些社会是野蛮攻。
Une caravane d'alpinistes chinois part à l'assaut du Mont Jolmo Lungma.
一支中国登山队出发突攀登珠穆朗玛峰。
Avons-nous dit oui à l'assaut lancé sur l'Iraq?
我是否说了同意攻伊拉克了呢?
Aujourd'hui, l'ensemble du système des relations internationales subit des assauts féroces.
今天,整个国际关系制度正遭到恶毒攻。
Les combattants s'élancent l'un contre l'autre.Au premier assaut, les lances se brisent sur les écus.
两人冲向对方,第一回合下来,长枪牌而折了。
La famille, sous ses diverses formes, a résisté à de nombreux assauts.
以各种形式组成家庭顶住了众挑战。
L'assaut s'est poursuivi, à quelques pauses près, jusqu'à 6 heures.
攻除短暂停息外,继续至上午6时。
Est-ce que l'assaut durera et épuisera notre énergie et nos ressources combinées?
就我体精力和资源而言,目前攻将是旷日持久和耗资严重吗?
Pourtant, les États-Unis persistent, et ils ont perfectionné les techniques électroniques employées dans leur assaut radiodiffusé.
但是美国仍然坚持这样做,而且改进了在这种过分无线广播攻势中使用电子技术。
Au Darfour, plusieurs fonctionnaires du HCR ont été kidnappés lorsque leurs véhicules ont été pris d'assaut.
在达尔富尔,几名难民署工作人员在其车辆被劫持时被短暂绑架。
Les fusils d'assaut et les munitions se vendent ainsi 200 % de leur prix courant.
冲锋枪和弹药价格常常比平时增加一倍。
Il étale également sa collection d'armes, fusils d'assaut, pistolets, grenades, etc. où rien ne semble manquer.
他还展示了自己拥有一个武器库,冲锋枪、手枪、手雷等应有尽有。
Tirer une fois sur la gâchette d'un fusil d'assaut peut déclencher jusqu'à 35 balles61.
一次扣动突步枪扳机,便可连射达35颗子弹。
L'assaut des ennemis s'est brisé.
[转]敌人进攻给粉碎了。
À Gaza, des militants palestiniens ont pris d'assaut plusieurs écoles, utilisant des grenades à main dans trois cas.
在加沙地带,巴勒斯坦军事人员冲入若干学校,在3次袭中,使用了手榴弹。
Pour ce faire, il n'hésiterait pas à lancer l'assaut des éléments de la LRA sur le sol congolais.
为此,他不加思索地对刚果土地上上帝抵抗军实施攻。
S'adressant aux tankistes ayant participé à l'assaut, le général Mofaz a évoqué les règles d'engagement de leur unité.
他是对轰了巴勒斯坦权力机构目标坦克部队讲这番话,该坦克部队还了到以色列定居点迫炮火。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il condamne vivement l'assaut contre la jeune Chinoise.
强烈谴责对金晶的攻击。
Guillaume, à la tête de 7000 soldats, lance l'assaut.
威廉率领 7000 名士兵发起了进攻。
Ils se sont donc lancés à l’assaut des dix plus grands fleuves européens.
于是,们开始着手解决欧洲十大河流的问题。
Knapp repartait à l'assaut, alors tu capitulais et répondait à ces questions.
克纳普又继续追问,结果你只好屈服,的问题。
Il entendit le chien grogner en faisant demi-tour pour repartir à l'assaut.
能听到狗在原地打转嗥叫,准备再度发动攻击。
Ils se lancent à l'assaut, regroupés sur plusieurs rangs, en formation de phalanges.
们以方阵形式发起了攻击,分成几队。
Devant l’orifice des Cheminées, le sol, profondément raviné, avait subi un violent assaut des lames.
石袕前的泥土已经被汹涌的海浪冲去了。
Sa conscience, aguerrie à tous les assauts possibles de l’adversité, pouvait sembler à jamais imprenable.
的良心,在经受种种苦难的千磨百炼以后好象已是无懈可击的了。
Les buffets, avaient été pris d’assaut et une brigade de serveurs s’évertuait à les approvisionner.
大家都在尽情地享受着食物和美,侍应生们走来走去,努力为每一位客人加满。
Trouver des chars d'assaut, c'est encore mieux!
到坦克就更好了!
Aujourd’hui, c’est plutôt soldats, chars d’assaut et avions de chasse.
取而代之的是士兵、坦克和战斗机。
Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.
于是只听得一片喊叫、命令、警察的干预,继而动用军队,这才把病人夺走。
En 147, Scipion Emilien, un autre Scipion, commence l'assaut.
147年,另一位西庇阿·埃米利安努斯(Scipio Aemilianus)开始进攻。
Ou l'assaut, les coûts ne sont pas appuyés.
或者攻击,拳头不能挥过头。
Les assauts d’un côté ou de l’autre causent de lourdes pertes.
一方或者另一方的突击会造成巨大损失。
Rien n’est plus curieux qu’une barricade qui se prépare à un assaut.
没有什么比一个准备冲锋的街垒更令人惊奇的了。
Mais des boulangers viennois, déjà à l'œuvre, les repèrent, donnent l'alerte et l'assaut est repoussé.
然而已经开始工作的维也纳面包师,发现了们,拉响警报,奥斯曼人的进攻被击退了。
L'assaut est facile, et L'Aloue tombe sous le fer de la soldatesque.
英国人轻而易举就占据了城堡,拉卢埃落入了英国人手中。
Les artistes l'ont prise d'assaut pour y peindre des fresques sur tous les murs.
艺术家们风靡一时,在所有的墙壁上绘制壁画。
Je me rassurais donc sur l’issue de notre entreprise, tout en marchant à l’assaut du Sneffels.
所以我一面向斯奈弗爬去,一面更加肯定我们此行的结果了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释