Certains hommes se déplacent pour des raisons associatives également.
有男子也会为了结盟性原而迁移。
Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.
“社区适应”是全面、跨部门、分散、分治、社区、协会和自救性。
Les pouvoirs publics encouragent l'action associative par diverses subventions et facilités.
公共当局通过提供各种补贴和便利,鼓励社团活动。
Plusieurs lois et décrets ont imprimé une avancée significative au mouvement associatif Camerounais.
多项法律和法令为喀麦隆结社活动带来了显著进步。
Diverses lois promulguées sur les libertés associatives constituent alors la manifestation de cette ambition.
有关结社自由各项法律颁布就是这一雄心壮志表现。
Enfin, le mouvement associatif, de plus en plus encouragé, a connu un développement remarquable.
社区协会获得越来越多鼓励,而有了相当大发展。
En outre, ils ont renforcé les capacités de gestion associative et financière des caféiculteurs.
此外,美国还加强咖啡农结社和财务管理能力。
C'est surtout le tissu associatif qui a bénéficié des emplois-jeunes, avec 190 000 embauches.
协会组织是这项青年人就业计划最大受益者,它一共获得19万个招工名额。
Le Centre est une organisation à caractère non associatif encore qu'il ait noué des alliances avec des organisations.
国际地球科学信息网络中心不是成员组织,但与其他组织结成联盟关系。
Les résultats du dispositif des emplois-jeunes ont donc été tangibles dans les secteurs public et associatif.
青年人就业机构在公共部门和协会机构所获得成果是切切实实。
Le dynamique mouvement associatif féminin d'Irlande du Nord voit maintenant sa survie à long terme menacée.
一个生机勃勃尔兰妇女界目前面临着长期可持续能力危机。
On dispose de très peu d'informations sur cette région, dont le mouvement associatif est extrêmement limité.
关于该区域资料甚少,该区域团体运动微不足道。
L'expansion du mouvement associatif a également contribué à l'édification d'une société civile dans les pays concernés.
非政府组织部门发展也有助于在有关国家内建立民间社会。
La femme a le droit et la capacité d'évoluer à tous les niveaux de la vie associative.
妇女拥有参加各个层次社会生活权利和能力。
C'est différent, dans une certaine mesure, de ce qu'on rencontre ailleurs, dans le secteur privé ou associatif.
这条件在一定程度上有异于私营部门或非盈利性组织中所能观察到条件。
Le Gouvernement doit reconnaître l'importance primordiale du travail du milieu associatif féminin dans l'édification de la paix.
政府需要认识到,妇女界工作对于和平建设大局至关重要。
Mobiliser la société civile et le monde associatif constitue un défi permanent pour l'arrangement international sur les forêts.
民间社会和其他主要群体参与问题,一直是对国际森林安排一个挑战。
D'autres actions contre le tabagisme sont menées par les directions de la santé et par le secteur associatif.
卫生理事会和志愿组织也开展反吸烟活动。
Dans ce cadre, l'État a appuyé le secteur associatif dans son rôle indispensable de gestionnaire temporaire de logements locatifs.
国家为承担临时管理已出租住所重要任务社团提供支助。
Des responsables associatifs et des membres de l'opposition se sont également inquiétés des effets contre-productifs que pourraient avoir certaines sanctions.
许多协会和反对者人员都一样担心通过决议可能产生相关效果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Commerciales ou associatives, les radios libres se multiplient.
商业或相关的免费广播电台正在成倍增加。
Littéralement, nous avons une mémoire associative.
从字面上看,我们有一个联想记忆。
Organismes privés ou structures associatives, il existe de nombreux opérateurs qui proposent la téléassistance.
私营机构或者所属机构,存在多种提供远程助服务的运营商。
Je salue tous les professionnels, les associatifs, les bénévoles qui ont aussi ici aidé.
我还要向提供帮助的专、和志愿者们致敬。
Vous allez dans les cafés, les cercles de village et les petits, les petits bar associatifs de village.
你们去咖啡馆,乡村联谊,乡村的社交小酒吧。
On le trouve sur les marchés de Noël, dans les fêtes associatives, les garden parties, voire chez les particuliers.
它可以在圣诞市场、节日、花园派对,甚至私人住中找到。
La francophonie s'organise donc d'abord de façon associative entre le Québec et l'Afrique, presque en marge de l'Hexagone.
因此法语地区首先以一种联合的方式在魁北克和非洲之间成立,这差不多是在法国边缘。
Nathalie Haubert, habitante et militante associative, s'oppose au projet.
Nathalie Haubert,居民和社区活动,反对。
Trois matinées par semaine, ce lieu associatif ouvre ses portes.
每周三个早晨,这个联想场所开门营业。
Il est accusé d’avoir détourné des subventions associatives pour ses campagnes électorales.
他被指控贪污了竞选活动的相关补贴。
Dans la baie de Saint-Brieuc, des militants associatifs viennent informer les vacanciers.
在圣布里厄湾,活动前来通知度假者。
Pour ce responsable associatif, il faut un plan d'action plus global.
对于这个管理者来说,需要一个更加全球化的行动计划。
Parmi eux, de nombreux journalistes, des militants associatifs et des défenseurs des libertés publiques.
其中包括许多记者、社区活动和公共自由的捍卫者。
Maintenant que j'ai traité de la vie associative, on va parler des cours.
现在我已经处理了联想生活,我们将讨论课程。
Un an de traitement et un soutien associatif qui fait, selon elle, toute la différence.
据她所说,一年的治疗和联想支持使一切变得不同。
Une façon de nourrir les animaux de leur refuge associatif tout en faisant des économies.
一种在动物庇护所中喂养动物同时省钱的方法。
C'est aussi au niveau associatif, puisqu'ils injectent dans le tissu associatif à peu près 15 000 euros par an.
这也是在联想层面,因为他们每年向联想结构注入约 15,000 欧元。
Des clandestins, soutenus par des militants associatifs, ont dénoncé les violences policières dont ils se disent victimes.
在社区活动人士的支持下,非法移民谴责他们声称是受害者的警察暴力。
Ça, je crois que je l'avais eu dans une sorte de bar associatif où ils te donnaient des fringues, où je l'avais récupéré.
里面这件呢,我想我是在一个社区酒吧得到的,在那里他们给你一些衣服,我在那里收来的。
Ensuite, comme nous avons une mémoire associative, c'est très important, je le répète, vous devez pouvoir nommer tous les objets que vous voyez.
然后,因为我们有联想记忆,所以非常重要, 我再说一遍,你必须能够说出你看到的所有物体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释