La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.
伊朗核计划的相关局势持续紧张。
La situation, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien, reste tendue.
伊朗核计划的相关局势持续紧张。
Je ferai néanmoins de brèves observations en ce qui concerne certaines questions.
但,我想简短地就其中一些要点作一些评论。
Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.
本指南未载有关于复原债务的具体建议。
Nous avons mené des débats qui, de par leur nature même, sont de grande valeur.
我们进行了本身具有极大价值的辩论。
Cela demeure une position ancienne et bien ancrée en ce qui concerne mon gouvernement.
这仍我国政府长期以来的既定立场。
Des résultats ont été obtenus en ce qui concerne le lancement de l'enquête susmentionnée.
军事驱动的努力在开展普查方面取得了一些成绩。
Elle se demande ce qui explique cette situation et ce qui est fait pour l'améliorer.
她想知道为什么会出现这种状况,正在采取哪些措施来改善这种状况。
Les approches en ce qui concerne ces deux aspects diffèrent d'un État à l'autre.
各国对总资产担保权的这两方面采取了不同的办法。
Telle est la tâche qui nous incombe à tous.
这摆在我们所有面前的一项工作。
Notre famille, c'est tout ce qui nous reste.
家,我们剩下的所有了。
Des policiers qui étaient de service ont ouvert le feu.
值班警察向这些囚犯开火。
Nous ne devons pas sous-estimer les difficultés qui nous attendent.
让我们不要低估摆在我们面前的挑战。
L'Irlande étudie actuellement les mesures qui pourraient être nécessaires.
爱尔兰正在考虑今后可能需要采取哪些行动。
Je vais maintenant donner la parole aux membres qui souhaitent intervenir.
现在请希望发言的成员发言。
Nous le remercions de sa déclaration positive qui est toujours optimiste.
我们感谢他作了十分明确和内容翔实的发言,发言给我们带来了很多希望。
La communauté internationale encourage cette approche, ce qui nous aide beaucoup.
国际社会正在鼓励这种做法,而这很有帮助的。
Un étranger qui obtient la citoyenneté peut-il changer de nom?
获得公民身份的外国可否改名?
Cette fois, c'est la population serbe qui en a pâti.
这次受害塞尔维亚族。
Ce Fonds constitue un engagement statutaire et politique qui doit être respecté.
该基金我们必需认识到的一种法定政治承诺。
Il développe une bonne camaraderie qui favorise la coexistence pacifique des communautés.
它能够培养友爱精神和良好情谊,增强不同群和平共处的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。