有奖纠错
| 划词

Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.

他住在客栈里,因为便宜。

评价该例句:好评差评指正

On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.

我们沿着红色的小径去看着空空的寓所。

评价该例句:好评差评指正

Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.

走了两个小时的路, 我们来到了一个小客栈。

评价该例句:好评差评指正

On n'est pas sorti de l'auberge.

〈转义〉困难还远远没有解决呢。

评价该例句:好评差评指正

L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.

旅馆在电影院对面的拐角处。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!

相信吗 这苏黎世的 青旅馆内部 赞!

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.

社会事务部计划在西加利利开办第二家旅馆,可容纳36名女青

评价该例句:好评差评指正

La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.

生产空调席,适合宾馆、旅社、家庭床上用品。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.

同时为酒店宾馆供应所需的设备、相关用品等。

评价该例句:好评差评指正

Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.

不小心,转到了菜市场。这里的茄子跟我们的,长相不太一样。我称之为佛手茄瓜。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.

凡尔登青旅舍及和平学习中心招待了来自世界12个国家的37名

评价该例句:好评差评指正

En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.

2002,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评中获得好评。

评价该例句:好评差评指正

L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.

一个重的成果成立一个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.

旅舍网络包括全世界大约4 000个青旅舍,有超过400 000张床位。

评价该例句:好评差评指正

Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.

鸟老板偷了旅馆里的一副旧纸牌,那在那些揩得不干净的桌子上经过五六的摩擦变成满油腻的,现在他拿着这副牌和妻子斗着一种名叫“倍西格”的斗法。

评价该例句:好评差评指正

Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.

这个青节由青旅舍联合会、韩国青旅舍协会和教科文组织联合主办。

评价该例句:好评差评指正

Notre société industrielle pour produire des agents de nettoyage, produits auxiliaires textiles, une auberge et hôtel de nettoyage, machines à laver, spéciales à grande échelle, à base de détergent.

我公司以生产工业清洗剂、纺织印染助剂、酒店宾馆专用清洗剂、大型洗衣机专用洗涤剂为主。

评价该例句:好评差评指正

Shanghai Hôtel Le moyen Ltd (Shanghai International Youth Hostel musique) est une période de six Shanghai afin de permettre l'usage de sapin marqué et un chalet de l'auberge de jeunesse.

上海乐途旅社有限公司(上海乐途国际青旅舍)上海六家允许使用冷杉及小屋标志的青旅舍之一。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération internationale des auberges de jeunesse (FIAJ) est une organisation non gouvernementale sans but lucratif agréée par l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO).

国际青旅舍联合会(青旅舍联合会)非牟利的非政府组织,获得联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)的承认。

评价该例句:好评差评指正

Les volontaires ont également été chargés de nouer des liens entre les associations d'auberges de jeunesse et les organisations de l'UNESCO dans les pays dans lesquels ils ont été envoyés.

志愿员还肩负着一项任务,那就在其工作所在国的青旅舍协会与教科文组织之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次同步磁阻电动机, 次同步的, 次透辉石, 次推覆体, 次线性的, 次硝酸铋, 次溴酸, 次溴酸盐, 次序, 次序颠倒地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Après un instant de réflexion, je rentre dans l’auberge.

想了一会儿,我回到了旅馆。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Elle est descendue dans une auberge de jeunesse.

她住在一家青年旅馆。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pouvez aussi choisir de dormir dans une auberge de jeunesse.

你们还可以选择在青年旅舍休息。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Comme ils approchaient de l’auberge, Cosette lui toucha le bras timidement.

他们快到那客店的时候,珂赛特轻轻地推着他的胳膊。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette recette aurait été créée dans une auberge par Stéphanie Tatin.

据说这个食谱蒂芬妮·塔坦在一家旅馆里创造的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On dormait dans des auberges et regardez cette mini chèvre, trop mignonne.

我们住在旅舍,看看这只迷你山羊,太可爱了。

评价该例句:好评差评指正
话传说

Le lendemain matin, Pierre quitta l'auberge et fila vers sa maison.

第二天早上,Pierre离开旅店,往家里走。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il n’était pas entré dans l’auberge.

他没有走进那客马店。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

Depuis plusieurs jours, il n’y avait plus de place dans les auberges.

几天前旅馆就都客满了。

评价该例句:好评差评指正
Le rouge et le noir 第二部

De grâce, obtenez-moi la permission d’aller dîner à quarante sous dans quelque auberge obscure.

求求您,让他们允许我到哪一家无名小店里吃四十个苏一顿的晚饭吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ils traversèrent donc la rue et pénétrèrent dans la minuscule auberge.

他们穿过马路,几分钟以后,就进了那家小旅馆。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Elles vont passer la nuit dans une auberge de jeunesse au bord de la mer.

她们将在海边的一家青年旅舍留宿。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il regarde aux alentours, pas un arbre, pas une fontaine, une rivière, pas la moindre auberge.

他环顾四周,没有一棵树,没有一处泉水,没有一条河流,连一家小旅店也没有。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On voulut voir l'officier, mais cela était impossible absolument, bien qu'il logeât dans l'auberge.

他们想去看普鲁士军官了,不过那绝对办不到的,虽然他本来就住在这旅馆里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Enfin ils s'engagèrent dans une rue latérale au bout de laquelle se trouvait une petite auberge.

然后他们拐进旁边的一条小路,路口有一家小酒吧。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une prison n’est pas une auberge. Faites-vous arrêter, on vous ouvrira.

“监牢又不客栈。你得先叫人逮捕你。这门才会替你开。”

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Dans l’auberge, il dort. Où allez-vous ?

“在旅馆里,睡着呢,您去哪?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva à Amiens à minuit, et l’on descendit à l’auberge du Lis d’Or.

他们半夜到亚眠,在金百合花客店前面下了马。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Vous savez que les Détraqueurs ont fouillé mon auberge deux fois ? reprit Madame Rosmerta, un peu agacée.

“您知道摄魂怪已经把我的小酒馆搜查了两次吗?”罗默塔女士说,声音里有一点点锋芒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Lors du débarquement de l’empereur, beaucoup de bruits avaient couru dans le pays sur cette auberge des Trois-Dauphins.

在皇帝登陆的时候,当地风行着很多关于三太子旅舍传闻。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次要方面, 次要港, 次要角色, 次要人物, 次要事实<引>, 次要问题, 次要债务, 次要症状, 次于, 次长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接