有奖纠错
| 划词

Nous n'entendons que de faibles voix ici et là, des appels à peine audibles à la retenue.

我们只听到零星发出的毫无胆量的声音,小声地呼吁和要求力行克制。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous, Africains, leur offrons, une fois de plus, comme seule réponse un silence assourdissant et audible partout.

不幸的是,我们非洲人的反应只是缄口不言,这沉默在任何地方都感受得到。

评价该例句:好评差评指正

Les voix parfois très audibles des détracteurs du multilatéralisme ont été réduites au silence et remplacées par un appel conjoint à unir nos forces dans l'intérêt commun de tous.

有时非常少量的批评多边主义的声音已经沉默,取而代之的是共同呼吁携手捍卫大家的共同利益。

评价该例句:好评差评指正

Le document interhandicaps sur l'accès aux bâtiments de l'ONU traitait également de questions importantes pour les malentendants telles que les signaux visibles, les signaux auditifs audibles et un cadre auditif accessible.

这份关于联合国建筑物无障碍环境的文件关涉重听者关切的重要问题,包括可见的信号、可听的信号和声量以及无障碍听力环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous voulons faire partie d'une grande nation sud-américaine, d'un agglomérat humain plus audible et susceptible d'avancer vers un véritable développement, plus juste et solidaire, au nom des principes que nous venons d'évoquer.

我们希望成为更大民族即南美洲的一部分,这个人类集合体可以切实表达其意见,并遵循真正发展的道路,同时为了我们在此回顾的项原则而加强团结。

评价该例句:好评差评指正

Même si les armes se sont tues dans une bonne partie de la région, il reste encore des tensions à peine audibles dans des pays comme la Côte d'Ivoire et la Guinée-Bissau.

尽管该区域大部分地区的战火趋于沉静,但在科特迪瓦和几内亚比绍等国仍然存在着一触即发的紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les organismes des Nations Unies devraient continuer à mettre en exergue la composante africaine de leurs actions dans le monde et apporter un appui visible et audible au Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique entériné au Sommet.

执行首长理事会强调了需要按照《非洲发展新伙伴关系》内制订的优先事项采取紧急行动的数个具体领域。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, les méthodes relatives à la prise de décision dans le domaine économique international et l'établissement des normes doivent être réformés pour permettre aux pays en développement d'être plus audibles et de participer davantage au développement.

与此同时,国际经济决策和规范制定程序必须进行改革,使发展中国家得到更大的发言权和更多的参与。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'industrie, le bâtiment et les travaux publics, les transports et les communications, pour ne citer que ces secteurs, 1 470 000 employés travaillaient dans des conditions de bruit audible, d'infrasons et d'ultrasons supérieures à la norme, 350 000 dans des conditions de vibrations excessives, 1 750 000 dans une atmosphère à forte teneur en poussières et en gaz.

仅在工业、建筑、运输和通信部门,就有147万人工作在有过多高噪音、超声和次声的条件下,350 000人承受高度震动的痛苦,175万人的工作条件受到过多尘埃或气体的污染。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perceptionnisme, perceptron, percer, percerette, percette, perceur, perceurse, perceuse, percevable, percevoir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Tout le monde sait ça, dit Hermione dans un murmure parfaitement audible.

“但是谁都知道这件事啊。”赫敏大声嘀咕道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet épisode est sponsorisé par Audible, l'application des livres audio, séries et podcasts.

本集由有声读物、连续剧和播客应用程序 Audible 赞助。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme je vous l'ai dit, il y a tous les styles sur Audible.

就像我说的,Audible上有的风格。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Qu'est-ce qu'il y a ? demanda-t-il d'un ton à peine audible.

“怎么啦?”他无力地问。

评价该例句:好评差评指正
·特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

M'man a un faible pour lui, dit Fred dans un murmure parfaitement audible pour tout le monde.

“妈妈崇拜他。”弗雷德低声说,但听得很清楚。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Très bien, commenta Dean dans un murmure parfaitement audible, comme ça, on aura l'esprit tranquille jusqu'aux vacances.

“太棒,”迪安·托马斯小声说,“放假以前我们不用担心。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci également à notre sponsor pour cette émission : Audible !

感谢我们的赞助商Audible!

评价该例句:好评差评指正
·特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tous deux s'inclinèrent maladroitement et répondirent dans un murmure à peine audible

两人笨拙地鞠一躬,傻乎乎地嘟哝着。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Je suis pas sponsorisé par Audible, mais je trouve que c'est une belle initiative, donc je voulais la partager avec vous.

Audible并没有赞助我,但是我觉得这是一项很好的创举,所以,我把这家公司分享给你们。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La classe tout entière laissa échapper un long soupir parfaitement audible et se reporta d'un même mouvement à la page 19.

全班同学一齐把书翻到第十九页,发出一片清晰可闻的叹气声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bref, si ça vous tente de découvrir ce livre et beaucoup d'autres sur Audible, c'est peut-être le moment.

简而言之,如果你想要在 Audible 上发现这本书和许多其他书籍,现在可能是时候

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Audible c'est un catalogue de 600 000 titres à disposition dont 15 000 en français, téléchargeables et consultables hors connexion.

Audible 是一个包含 60万个可用标题的目录,其中包括 15000 个法语标题,可下载和离线查看。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Mieux encore, les conversations pas toujours audibles à l'époque, ont été restaurées grâce à la technologie.

更好的是,由于技术,当时并不总是能听到的对话已经恢复。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Audible, c'est l'application des livres audio, des séries et des podcasts.

这是一个是有声读物,连续剧和播客的应用。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Est-ce que c'est audible Monsieur le Président ? Des Français ?

总统先生听得见吗?法国人 ?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bien avec Audible, je peux par exemple écouter si je cherche Harry Potter.

好吧,有 Audible,例如,如果我正在寻找特。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

En plus, si vous téléchargez un livre audio sur Audible, par exemple, c'est ce que j'utilise personnellement, vous pouvez régler la vitesse de lecture.

另外,如果你要将有声读物上传到 Audible,比如,我个人使用 Audible,你可以调整播放速度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Quelques applaudissements à peine audibles, mais après 40 secondes, les 4 satellites qu'Ariane 5 devait mettre en orbite finissent en débris.

几声几乎听不见的掌声,但 40 秒后, 阿丽亚娜 5 号本应送入轨道的 4 颗卫星最终化为碎片。

评价该例句:好评差评指正
·特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Leurs voix se chevauchaient en essayant de se faire entendre et seules quelques paroles restèrent audibles parmi les cris de Malefoy et de Bellatrix

他们的声音此起彼伏,在马尔福和贝拉特里克斯的叫喊声中,只能够听到只言片语。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Sur la bande son du MH17de la Malaysian Airlines abattu au dessus de l’Ukraine, l’explosion du missile qui percute le cockpit est parfaitement audible.

在马来西亚航空公司MH17在乌克兰上空被击落的配乐中,击中驾驶舱的导弹的爆炸声非常可听。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perchloréthylène, perchlorique, perchlormésol, perchlorure, perchman, perchoir, perciformes, percivalite, perclus, percnoptère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接