有奖纠错
| 划词

C'est un ouvrage utile aux petits et aux grands.

这是一部对小孩和成年人都有益的作品。

评价该例句:好评差评指正

Ils envoient des secours aux sinistrés .

们向灾民发放救济。

评价该例句:好评差评指正

Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.

这毒蘑菇长得和可以吃的蘑菇很像。

评价该例句:好评差评指正

Elle participe aux activités ludiques des enfants.

她加入了孩子们的游戏活动。

评价该例句:好评差评指正

Elle a acheté des galettes aux enfants.

她给孩子们买了些

评价该例句:好评差评指正

Il montre le chemin aux personnes égarées.

给那些迷路的人指路。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur montre ses produits aux clients.

营业员把品展示给顾客看。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants mangent des tartes aux pommes.

孩子们吃苹果

评价该例句:好评差评指正

Des exercices violents nuisent aux tissus musculaires.

强度运动会伤害肌肉组织。

评价该例句:好评差评指正

On confie aux pompiers une nouvelle mission.

有人托付给消防员新任务。

评价该例句:好评差评指正

Il préfère les nœuds papillons aux cravates.

更喜欢蝴蝶结领带。

评价该例句:好评差评指正

On me regarde de la tête aux pieds.

人们从头到脚打量我。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants s'amusent en jouant aux billes.

小孩子们以打弹珠来消遣娱乐。

评价该例句:好评差评指正

Le vendeur montre les articles disponibles aux clients.

售货员把品实物拿给顾客看。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在表面现象上。

评价该例句:好评差评指正

Je préfère les petites boutiques aux grands magasins.

比起大场,我更喜欢小店。

评价该例句:好评差评指正

Une entreprise doit répondre aux besoins du marché.

一个公司应该要迎合市场需求。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons passé une heure à jouer aux cartes.

我们打了一小时的牌。

评价该例句:好评差评指正

J'ai des amis aux quatre coins du monde.

我的朋友遍布大江南北。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne savaient pas comment faire signe aux automobilistes.

们不知道怎么样向司机示意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en matière de, en moins de, en nature, en pâmoison, en partance, en particulier, en partie, en plein air, en plein vent, en pleine forme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

Je vous en prie, monsieur. Attention aux voitures!

不客气,先生,小心汽车!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Ensuite elles vont aux rayons des fruits, du pain et de la pâtisserie.

然后她们又去了水果、面包和糕点柜台。

评价该例句:好评差评指正
夜幕下故事

Elle habite au milieu du cinquième océan sur l'île aux oiseaux.

她住第五大洋中心鸟岛上。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Une aux épinards et l'autre aux champignons.

一个配菠菜,一个配蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais pourquoi vous vous adressez surtout aux enfants et aux jeunes ?

但是为什么你们总是以小孩或者年轻人立场出发?

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va passer aux courgettes et puis après aux poivrons.

我们来烧西红柿,然后再烧甜椒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Elle était réservée aux jours de fêtes et aux grandes occasions.

这道菜是为假期和特殊场合准备

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Le climat méditerranéen, aux hivers doux, aux étés très chauds et secs.

地中海气候,冬暖夏热。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境

À la SNCF, le yield management est réservé aux TGV et aux Ouigo.

SNCF,收益管理只用于高速列车和Ouigo。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toucha-t-il aux pointes du Spitzberg, aux accores de la Nouvelle-Zemble ?

它靠近了斯匹兹堡顶端,可它靠近了新赞布尔悬崖吗?

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

D. C'est une portion qui est destinée aux absents ou aux nécessiteux.

它是给缺席者或有需要人准备

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

Super idée! A bas les rois! Mort aux rois! Morts aux rois! Lalalalala la!

好主意!打到国王!杀了国王!杀了国王!啦啦啦啦啦啦!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Aujourd’hui, les rues pavées de la petite France sont réservées aux piétons et aux cyclistes.

今天,小法兰西鹅卵石街道是留给行人和骑自行车人。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Évidemment, cette réforme va vraiment faciliter la vie aux Français natifs, mais aussi aux apprenants.

当然,这项改革确实会简化法国本土人士生活,也会简化学习者生活。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Vous y feriez faire bien des péchés d'envie aux hommes et de jalousie aux femmes.

你要叫男人动心,叫女人妒忌,他们全得犯罪。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Vêtement économique, l'overall, le sur-pantalon, est d'abord destiné aux mineurs et aux ouvriers.

连体,即套裤,最初是为矿工和工人设计,作为一种经济服装。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Je vais prendre aussi une tarte aux fraises.

A :再给我一个草莓派。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Léa, étudiante en philosophie, a trouvé un travail grâce aux petites annonces.

Léa,哲学系大学生,多亏了小广告,找到了一份工作。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册(下)

Tu joues aux échecs ? Ouah ! Quelle chance !

你玩国际象棋?哇,太好了!

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sa main se trahit aux moyens saugrenus.

他所手段是如此荒谬,以致马脚四露。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enchausser, enchemisage, enchemiser, enchère, enchères, enchérir, enchérissement, enchérisseur, enchevalement, enchevaler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接