有奖纠错
| 划词

Les rameurs se couchent sur les avirons.

划船者伏在桨上。

评价该例句:好评差评指正

Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

可能当年的老队友们现在都已经退役了吧。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir fait de l'aviron à Edward Island au Canada, le prince William se met au hockey !

爱德华岛艇后,威廉开始打曲棍球了!

评价该例句:好评差评指正

Je viens de vérifier la liste de sportifs.Il n’y a que un joueur de Shanxi qui participera a l’aviron et je ne lui connais pas.

刚刚查了2008年艇的参名单,只有一位陕西队的队员参艇项目,而且我也不认识。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recogner, récognitif, récognition, recoiffer, recoin, récolement, recoler, récoler, recollage, récollection,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les rameurs attendaient, leurs avirons à demi levés, comme des oiseaux qui font sécher leurs ailes.

船夫们等待着,他们的桨半举在水面外,象是海鸟在晾干它们的翅膀似的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Puis, crachant dans ses mains, il reprit ses avirons.

然后,他在口唾沫,接着又划桨来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le canot, poussé par les deux avirons, avançait sans peine.

平底船在双桨的推动下,顺利地前进着。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Tous les sports d’endurance, marche rapide, jogging, natation, vélo, aviron sont intéressants.

所有的耐力运动,快走、慢跑、游泳、骑自行车、划船都很有趣。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le Duncan ! s’écria John, qui lâcha son aviron et se leva aussitôt.

“是邓肯号?!”门格尔也叫来,丢下桨,立刻站来。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oui, capitaine, répondit Wilson, en saisissant son aviron d’une main robuste.

“妥当!”威尔逊用粗大的手握着桨回答。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques coups d’aviron amenèrent le canot sur le sable, où il s’échoua.

桨划几下,小艇就到沙滩上,搁浅下来。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean saisit un aviron, le matelot borda l’autre et ils se mirent à ramer.

让拿片桨,那个水手伸出片,他们开始划来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En quelques coups d’aviron, les colons arrivèrent à l’embouchure de la Mercy.

他们划几桨,就到慈悲河口。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Jean demandait : — Veux-tu que je tire seul avec les avirons de couple ?

“你要不要让我个人来摇双桨?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un instant après, les colons étaient dans le canot. Nab et Ayrton s’étaient mis aux avirons, Pencroff au gouvernail.

居民们立刻都上船。纳布和艾尔通把着桨,潘克洛夫着舵。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’homme de barre fut immédiatement remplacé par un de ses camarades, et les avirons plongèrent vivement dans l’eau.

舵的已经换个人,其他的人迅速地划着奖。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Et les deux avirons, plongeant dans les eaux noires, enlevèrent l’embarcation.

小船由两桨推动着,在黑黝黝的水里前进。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Elle va jusqu'à louper la soirée de mariage de sa soeur, pour pouvoir faire de l'aviron.

去划船,她竟然错过姐姐的婚礼。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Les élèves se sont plongés dans le monde de l'aviron pour préparer leur exposé.

学生们沉浸在赛艇世界中,准备演讲。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Augmente la cadence, le nombre de coups d'avirons par minute.

增加节奏,每分钟划船次数。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le canot déborda, et, enlevé par ses six avirons, il se dirigea rapidement vers le dugong, qui flottait alors à deux milles du Nautilus.

6个桨手划着小艇,朝着浮在距“鹦鹉螺号”船只2海里处的海马疾驶过去。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Des deux avirons, Nab prit l’un, Harbert l’autre, et Pencroff resta à l’arrière de l’embarcation, afin de la diriger à la godille.

纳布支桨,赫伯特支,潘克洛夫坐在船尾摇橹。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Deux heures ! En effet, l’embarcation, armée de six avirons, ne pouvait en moins de temps accomplir son trajet d’aller et de retour.

少校说。2个钟头!是啊,小艇上6只桨划着,往,非2个钟头不可!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre hommes se mirent à la rame ; mais la mer était trop grosse pour que les avirons eussent grande prise dessus.

那四个人划动摇橹;但大海水激浪高,摇桨难以驾驭其上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recombiné, recombiner, recombineur, recommandable, recommandataire, recommandation, recommandé, recommander, recommandeur, recommencement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接