La production d'engrais, et plus particulièrement d'engrais azotés, a une très forte intensité énergétique (Canada).
化肥生产、特别是氮肥生产,也是属于能源密集型生产(加拿大)。
Enfin, l'ONUDI continue de préparer en vue de le soumettre au FEM, un projet mondial de maîtrise des polluants azotés, en partenariat avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) et l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO).
最后,工发组与联合国环境规划署(环境署)和联合国粮食及农业组(粮农组)合作,为环境基一个控含氮污染物的全球项目。
On peut les décrire comme des politiques visant à promouvoir une meilleure performance environnementale; ii) Incidence sur les émissions de N2O: ces politiques et mesures, qui sont largement mises en œuvre, sont toutes centrées sur l'utilisation des engrais azotés et la gestion du fumier.
这些政策可称为推动提高环境绩效的政策;(二) N2O排放:这些政策和措施的执行很广泛,都是侧重于氮肥使用和粪肥管理。
Dans les régions à sols riches en azote, il faut essentiellement réduire la quantité d'engrais azotés utilisés dans la production agricole, notamment en augmentant l'efficacité de l'utilisation de l'azote dans les cultures céréalières et de la rétention d'azote par les animaux, et en réduisant le gaspillage d'eau.
对土壤氮含量丰富的地区而言,行动重点应该是减少农业生产需要的氮肥量,特别是通过提高粮食作物的氮肥利用效率;增加动物存留氮的效率;减少粮食的浪费。
Le vaste recours à de nouveaux modes de production agricole pour satisfaire à la demande de biomasse, et le fait que la quantité d'oxydes nitriques dégagée par les engrais azotés utilisés pour augmenter la biomasse est telle que l'effet net sur les émissions de gaz à effet de serre est pire que si l'on utilisait du gazole ordinaire sont particulièrement inquiétants.
特别引起关切的是农业生产格局正在发生急遽变化以满足生物燃料的需求, 事实是为增加生物量使用氮肥,释放出浓烈的氧化氮,致使人为温室气体排放的净影响实际上比不用生物燃料而单纯用柴油更糟。
En fait, au cours des dernières décennies, de vastes zones des eaux côtières caractérisées par des invasions d'algues, des niveaux d'oxygène très bas et la disparition des prairies marines ont été identifiées et un lien a été clairement établi avec l'augmentation des niveaux d'azote provenant des effluents agricoles, des composés azotés provenant de l'utilisation des combustibles fossiles et transportés par voie atmosphérique et des déversements de déchets humains.
事实上,在最近几十年里,大片沿海水域的有害藻类大量繁殖,氧气含量严重耗竭,而且海草海床也逐渐消失,这些现象显然与农业径流产生的氮注入量增加、空气中存积的化石燃料燃烧产生的氮化合物以及人产生的废物的排放有联系。
On a notamment cherché à élaborer de nouvelles technologies qui permettraient: i) de réduire les émissions de N2O provenant des sols agricoles et des applications excessives d'engrais azotés; ii) de réduire les émissions de CH4 dues à la fermentation entérique par la gestion du fourrage, l'introduction de bactéries entériques ou la mise au point de vaccins en vue de réduire les émissions dues à l'élevage; iii) de mieux comprendre et de mieux suivre la dynamique des GES.
具体而言,通过研究要找到有下列作用的新技术:(一) 减少农田N2O排放量和过度施用氮肥所引起的N2O排放量;(二) 通过饲料管理、利用肠道细菌或开发能够减少牲畜排放量的疫苗等途径减少肠道发酵CH4排放量;(三) 改进对温室气体动力学的理解和监测。
Les politiques et mesures destinées à lutter contre la pollution par les nitrates et les émissions de N2O provenant de l'épandage d'engrais azotés et de fumier sont multiples: réduction de l'utilisation d'engrais (Australie); adoption d'une démarche équilibrée pour le traitement agrochimique et l'utilisation des engrais (Bulgarie); plan d'action relatif au fumier (Belgique); directive sur les nitrates (Communauté européenne); appui à l'agriculture écologique (Finlande); réduction des émissions de N2O provenant des sols et taxation de la production d'azote (France); systèmes de gestion des déchets animaux et code de bonnes pratiques pour l'utilisation des engrais (Nouvelle-Zélande); outils de gestion des nutriments (États-Unis).
针对农田施用硝酸盐化肥和动物粪肥所产生的硝酸盐污染和N2O排放的政策和措施包括:减少肥料用量(澳大利亚);均衡施用农用化肥和肥料(保加利亚);粪肥管理行动计划(比利时);《硝酸盐指令》(欧洲共同体);农业环境支持(芬兰);减少土壤N2O排放量和针对氮产生量的税收(法国);动物粪便管理系统和施肥守则(新西兰);养分管理工具(美国)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une conséquence de la guerre en Ukraine car la Russie est le 1er exportateur mondial d'engrais azotés et le 1er fournisseur de potasse pour l'Europe. Une Europe dépendante aussi du gaz russe pour faire tourner ses usines d'engrais.
乌克兰战争的后果,因为俄罗斯是世界上第一大氮肥出口国,也是欧洲第一大钾肥供应国。欧洲也依赖俄罗斯的然气来运营其化肥厂。