有奖纠错
| 划词

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子。

评价该例句:好评差评指正

Voilà,la balance des comptes.

看,额。

评价该例句:好评差评指正

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

评价该例句:好评差评指正

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

评价该例句:好评差评指正

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平,是公正的象征。

评价该例句:好评差评指正

Un danseur de corde qui ne balance pas bien son corps est en danger de tomber.

走钢丝的演员若不能很好地保持身体平衡,就面临着坠落的危险。

评价该例句:好评差评指正

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一情形下以适当方式对照权衡各种

评价该例句:好评差评指正

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

评价该例句:好评差评指正

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

评价该例句:好评差评指正

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

评价该例句:好评差评指正

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须合具体情况以适当方式对照权衡各种

评价该例句:好评差评指正

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平。

评价该例句:好评差评指正

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

评价该例句:好评差评指正

Il existe plusieurs facteurs, internes ou externes, qui pourraient encore faire pencher la balance.

有许多因素仍然可能破坏局面,有是内部因素,有是外部因素。

评价该例句:好评差评指正

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

评价该例句:好评差评指正

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及一点。

评价该例句:好评差评指正

Un acte d'acceptation avait été établi, dans lequel l'UNICEF s'engageait à faire fabriquer 150 000 balances.

执行了一项捐赠协议书,根据项协议书,儿童基金会同意安排生产150 000台天平。

评价该例句:好评差评指正

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sorbine, sorbique, sorbite, sorbitique, sorbitol, sorbon(n)ard, sorbonnard, sorbonne, sorbose, sorbyite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Trotro 小驴托托

Et toi, la balançoire, comme tu balances bien.

你啊,秋千,让我能稳稳坐着。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C’est ce qu’on appelle la balance risque-bénéfice.

这称为风险收益平衡。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Josiane Balasko qui balance le scrabble, hyper contente de son geste, en fait.

乔斯安·巴拉斯科在玩拼字游戏,事实上,她对姿势非常满意。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Tu peux monter sur la balance.

你可以上称啦。

评价该例句:好评差评指正
史冷知识

On retrouve ici le principe de Maât, représenté par une plume déposée sur une balance.

这里体现了玛阿特原则,由放置在天平上羽毛代表。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

C’est ce qui avait un peu faussé la balance de ce cœur, penchée d’un seul côté.

因此在她内心天平上有点向边倾斜现象。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Balance ton quoi" , peut-être un jour ça changera, " Balance ton quoi" .

“放下你偏见,或许有天会有所改变,放下你偏见吧。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Les deux agents vont prélever des barquettes au hasard, pour ensuite les reposer avec leurs propres balances.

两名探员将随机抽取托盘,然后把它们放回天平上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On essaye à 2 kilos. Et voilà la balance affiche bien 2 kilos. Donc elle est juste.

我们尝试称量2千克。电子秤确实显示为2千克。因此它是准确

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On est équilibré, quoi. C'est le même principe que sur une balance.

这是平衡。这与秤上原理相同。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

Mais la balance commerciale n'est pas équilibrée.

但贸易并不平衡。

评价该例句:好评差评指正
史小问题

L'objectif est donc de rééquilibrer cette balance, voir de l'inverser, en vendant de l'opium à grande échelle.

因此,他们目标,是通过大规模销售鸦片来重新平衡甚至扭转这种平衡。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En 2018, le hashtag « balance ton youtuber » voit le jour.

2018 年,“平衡你 YouTuber”这个标签诞生了。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En plein milieu, le pont se tord et se balance.

到了中间位置,桥在扭曲和摇摆。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

OK, alors attention, je balance l'un de mes mascaras préférés.

好了,但注意,我使用我最喜欢款睫毛膏。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Oh, comme lui il balance, non non, j’ai pas dit ça.

虽然他这么说,我可没有过疑问。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Ils se balancent toujours à la cime des arbres d'Asie.

它们在亚洲树顶上来回摇摆。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Une balance, ça sert à peser les fruits et les légumes.

秤用于称重水果和蔬菜。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Mais apparemment, il y a un doute. Vite, une balance pour vérifier !

很显然,这个结论很可疑。快点,用天平来证实下。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Dans la foulée, une balance, un récipient, on y met la farine.

接下来,台秤,个容器,向容器里加入面粉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sorte, sortie, sortie-de-bain, sortie-de-bal, sortilège, sortir, sortir (s'en), SOS, sosie, sosnowiec,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接