Ces bastonnades sont également constatées dans le cadre des procédures d'enquêtes.
在调查过程中也发现这些毒。
Il est également intervenu dans un certain nombre de pays en transmettant des communications à la suite d'allégations faisant état d'un certain nombre de cas de châtiments corporels tels que l'amputation, la lapidation, la strangulation, la flagellation et la bastonnade.
就对某些实施体,包括截肢刑、石刑、刑和笞刑的国家提出的指控,他参加了回答。
Depuis qu'il a pris ses fonctions, il est intervenu en transmettant des communications à la suite d'allégations faisant état d'un certain nombre de cas de châtiments corporels tels que l'amputation, la lapidation, la strangulation, l'énucléation, la flagellation et la bastonnade.
特别报告员从担任这项任务以来,就一直都在转递一些对施行断肢、石刑、掐颈、挖眼、笞刑和殴等体的国家的指控。
Néanmoins, la situation de la torture et de la maltraitance dans les prisons s'est nettement améliorée, même s'il se dit préoccupé par l'utilisation excessive des cellules d'isolement pour punir les détenus, ainsi que par les allégations de bastonnades perpétrées par les gardiens.
不过,监狱中的酷刑和虐待情况大有好转,但是他还是对过度使用隔离室来惩囚犯以及指控狱警殴囚犯的问题表示关切。
Parmi les méthodes de torture employées, on signalera les périodes prolongées passées avec un bandeau sur les yeux et des menottes aux mains, la bastonnade (principalement sur la plante des pieds), les coups de pied et les coups de poing sur la tête et sur la poitrine.
长时间蒙住眼睛和戴手铐,用棍子殴,主要是脚掌,脚踢,拳击头部和胸部。
L'article 6 de la loi sur les délits liés aux armes dispose que toute personne faisant du trafic d'armes est passible de sanctions et sera, si elle est reconnue coupable, condamnée à la peine de mort ou à l'emprisonnement à vie ainsi qu'à une peine de bastonnade de six coups au minimum.
《武器罪法》第6条规定,贩运军火属于犯罪,行为人定罪后,即处死刑和无期徒刑以及至少六次刑。
Il s'agit d'une enquête effectuée dans quatre provinces du Cameroun qui a pour objectifs, entre autres, de mettre en évidence l'importance quantitative du problème de la bastonnade dans l'éducation des enfants, d'informer les personnes et les institutions intéressées par l'éducation des enfants sur l'importance et la nature de la bastonnade, et d'apporter un constat chiffré de la gravité du phénomène de la violence éducative.
在喀麦隆四个省进行了调查,以便特别查明在儿童教育中体的普遍程度、通知关心儿童教育的人士和机构有关体问题的重要性和性质,并用数字表示暴力教育现象的严重性。
Il y a eu des cas d'objets personnels qui ont été volés et d'enfants qui ont été battus ou blessés à la lame de rasoir malgré toutes nos tentatives pour faire transférer les enfants palestiniens dans une section spéciale de la prison, les autorités pénitentiaires israéliennes ont refusé de le faire il y a également eu de nombreux cas de bastonnade d'enfants palestiniens par des gardes de prison israéliens.
这些儿童的个人物品曾经偷,有的曾刀片刮伤……尽管我们作了一切努力……要求将巴勒斯坦儿童迁移到特定的牢区,但以色列监狱当局拒绝这样做……此外还发生过许多起巴勒斯坦儿童受以色列监狱看守殴的事件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。