有奖纠错
| 划词

Au chapitre des équipements individuels, le colonel chargé des opérations à la 8e région militaire fraîchement revenu du front de Rumangabo a montré à la presse des équipements tels que les porte-roquettes (besaces militaires) portant la marque RDF (« Rwanda Deffence Forces »), des tenues complètes RDF, des jaquettes, des imperméables griffés Darfour, des képis, ceinturons, gamelles et gourdes militaires.

个人装备方面,曼加博前线归来的第8军区负责此次行动的上校向新闻界展了印有军标志的火箭携带架(军用背袋)、整套军制服、夹克、标有尔富尔字样的雨衣、军帽、皮带、军用餐盒和水壶等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮波, 潮差, 潮幅, 潮高差, 潮沟, 潮红, 潮乎乎, 潮呼呼, 潮间的, 潮解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Inside CHANEL

Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.

她加上了一条背带,使手袋成为必不少的配件再jersey针织面料制作,搭配罗缎内衬。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年6月合集

Mais ils portaient également dans leurs besaces des produits qui vont envahir une Europe qui manque de tout.

产品装在袋子里,这些产品将入侵一个缺乏一切的欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Mais Nathalie mais tu as plus d'un tour dans ta besace et grâce à toi, les gens vont être complètement bouleversés derrière leur écran.

Nathalie,你领先于大家发现了新事物。因为有你,观众们一定会大吃一惊的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je veux la porter au Casino, montrer à tous qu’elle est de cet infâme Valenod, que j’ai pris à la besace, pour en faire un des plus riches bourgeois de Verrières.

“我要它带到‘夜总会’去,让大家都看看,这是卑鄙的瓦勒诺写的,是我一个乞丐变成维里埃最富有的市民之一。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

On pouvait aussi utiliser la peau d'une chèvre qui, une fois bien aplatie, bien plate, si on reprenait les quatre coins hop ça nous formait une petite besace.

我们使用山羊的皮,一旦扁平,扁平,如果我们采取四角跳跃,它就会形成一个小袋子。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年4月合集

Notre besace de remords est pleine, et pourtant dans la presse se sent le printemps, le déconfinement qui vient, et des corps en pleine santé qui s'ébrouent.

我们的懊悔已经装满了,但在媒体上却感受到了春天,即将到来的解禁,及正在争先恐后的健康身体。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Aujourd’hui, elle les envoyait elle-même sur les routes, elle parlait d’y aller tous, les dix mille charbonniers de Montsou, prenant le bâton et la besace des vieux pauvres, battant le pays épouvanté.

而今天她却亲自打发们到大街上去讨乞,并且说蒙苏的一万名矿工最好都拿着棍子,背着讨饭口袋,像老叫花似的走遍这个惶惶不安的地区。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean avait cela de particulier qu’on pouvait dire qu’il portait deux besaces ; dans l’une il avait les pensées d’un saint, dans l’autre les redoutables talents d’un forçat. Il fouillait dans l’une ou l’autre, selon l’occasion.

冉阿让有这样一个特点,我们身上有个褡裢,一头装着圣人的思想,一头装着囚犯的技巧。斟酌情形,两头选择。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pèlerin joue sur ce registre, il s'assimile au pauvre en s'habillant comme lui : bâton, gourde, besace ou chapeau constituent un véritable marqueur de statut social, à une époque où l'habit fait le moine.

朝圣者出现在这个登记册上,通过穿得像一样来同化穷人:棍子、葫芦、袋子或帽子构成了社会地位的真正标志,在习惯貌取人的时候。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Pendant le moyen-âge, l'époque où il fallait porter un sac parce qu'il était interdit d'avoir quelque chose dans les mains, que ce soit pour la Femme ou pour l'Homme, tout le monde avait sa petite besace.

在中世纪,由于禁止手里有东西而必须携带袋子的时候,无论是女人还是男人,每个人都有的小袋子。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Voilà vous savez tout, les sources sont en description si ça vous intéresse d'en savoir d'avantage, vu qu'il y a encore beaucoup plus d'histoires sur le sac à bandoulière, sur les différents types de sacs, les besaces et tout ça.

在这里,您知道一切,如果您有兴趣了解更多信息,则来源在描述中,因为还有更多关于单肩包,关于不同类型的包,包袋和所有这些的故事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潮水船渠, 潮水的倒灌, 潮水退落, 潮水位, 潮水增涨量, 潮滩泥地, 潮退, 潮位, 潮位标尺, 潮汐,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接