Après six mois, je n’en voyais pas les bienfaits.
六个后,我看不出念这个书的价值何。
Les bienfaits du traitement se font sentir.
显出来了。
Nous devons répandre les bienfaits de la mondialisation.
我必须分享全球化的利益。
Nous entendons parler de ses bienfaits et de ses contradictions.
我听到了它的益处和矛盾之处。
Cette tendance est donc un bienfait tout à fait relatif.
因此,这一趋势实际上可谓喜忧参半。
Nos économies tirent d'énormes bienfaits des ressources de la mer des Caraïbes.
我的经济大大受益于加勒比海资源。
L'on permettrait également au continent de profiter davantage des bienfaits de la mondialisation.
这还将使非洲大陆能够从全球化获得其他好处。
Le Protocole de Kyoto doit être appliqué par tous, pour le bienfait de tous.
所有国家都必须执行《京都议定书》,进所有人的福祉。
Un grand nombre d'étudiants africains ont pu profiter des bienfaits du système éducatif indien.
众多非洲学生分享了印度教育系统的惠益。
La suppression des obstacles au commerce, notamment des obstacles non tarifaires, produirait de nombreux bienfaits.
消除包括非关税壁垒内的各种贸易壁垒将带来很多好处。
Le Botswana peut parfaitement attester des bienfaits que les diamants peuvent apporter, par exemple.
比如,博茨瓦纳就可以证明钻石可以带来的好处。
Elle s'est employée délibérément à sensibiliser le public aux bienfaits de l'énergie renouvelable.
印度已主动提高公众对可再生能源好处的认识。
À cet égard, notre planification antérieure au 11 septembre nous apporte des bienfaits inattendus.
这方面,我911日之前的规划现正带来出人意料的回报。
Les peuples du Moyen-Orient sont privés depuis trop longtemps des bienfaits de la paix .
这应该从今天开始,中东人民被剥夺和平已太久了。
La session extraordinaire nous offrira encore une autre occasion d'évaluer les bienfaits de la Convention.
特别会议将为我再提供一次机会,评价公约的积极影响。
La Déclaration du Millénaire réaffirme qu'aucune personne ne doit être privée des bienfaits du développement.
《千年宣言》重申以下原则:不得剥夺任何个人得益于发展的机会。
Mes mots sont limités pour décrire tes bienfaits , Tes mots sont infinis pour me tenir debout.
我用来表述你一切美好行为的言语有限,你那让我依靠的话语永无止境。
Atteindre la cible liée à l'eau et à l'assainissement entraînerait des bienfaits économiques considérables.
实现用水和卫生设施的目标将带来巨大的经济益。
La mondialisation et l'interdépendance, si elles apportent de nombreux bienfaits, peuvent aussi entraîner dommages et coûts.
全球化和相互依存提供了许多有益的机会,但也带有潜的破坏力和代价。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mieux, cette nouvelle alliance répandra ses bienfaits sur toute l’humanité !
更好是,这个新联盟将对全人类有益!
Ensuite, j'utilise l'huile de millepertuis dans laquelle on retrouve les mêmes bienfaits.
然后使用金丝桃精油,它有同样好处。
Bref, à défaut de pimenter votre libido, elles boosteront vos menus par leurs bienfaits.
之,如果它们不能影响你们性欲,它们以用营养价值来提升你们餐桌品质。
Je suis sûr que tu as déjà entendu parler des bienfaits de la méditation.
相信你已经听说过冥想好处。
Se priver de ces bienfaits de l'exercice quotidien pourrait donc nuire au développement du cerveau.
因此,剥夺日常锻炼这些好处能会损害大脑发育。
Ceci étant, chaque personne ressentirait à sa manière les bienfaits de telle ou telle couleur.
但是,每个人都会以自己方式体验特定颜好处。
Ainsi, ces difficultés matérielles qui devaient être un mal se révélèrent un bienfait par la suite.
这一来,原先应该是件坏事物资紧缺困难,后来竟表现为好事了。
Vous avez distribué l'éloge et répandu le bienfait, vous serez cruellement puni de vos bonnes actions.
你赞美人家,帮人家忙,你做好事只会受到残酷惩罚。
Parce que, mon seigneur, dit vivement la jeune fille, parce que mes douleurs me rappellent tes bienfaits.
“因为,老爷,”海黛热切地说,“痛苦使想到了您对典。”
Le bienfait dont vous m’honorerez sera réciproque.
如蒙您赐,将报答。
Tout d'abord, ils sont riches en minéraux et en vitamines dont tout le monde connaît les bienfaits.
首先,所有人都知道它们好处是富含丰富矿物质和维他命。
Maintenant parlons de la lecture et de ses bienfaits.
现在让们谈谈阅读及其好处。
Mais, pour profiter de ces bienfaits, il n'est peut-être pas nécessaire de faire 10.000 pas chaque jour.
但是,要利用这些好处,能不必每天行走10000步。
Alors, si Elodie en mange au moins 3 fois par semaine, c'est parce qu'elle connait ses bienfaits.
所以,如果Elodie每周至少吃3次,是因为她知道这些好处。
Eugénie marche au ciel accompagnée d’un cortège de bienfaits.
她挟着一连串善行义举向天国前进。
Mais les Français restent convaincus des bienfaits de leur schnaps, qu'ils continuent à boire au milieu du repas.
但是法国人仍然相信杜松子酒好处,他们在用餐过程中继续喝这种酒。
À tant de bienfaits du ciel ! s’écria Paganel d’un ton enjoué.
“没有料到老天待们这样周到,是吧?!”巴加内尔得意地叫起来。
L’évêque, en moins d’un an, devint le trésorier de tous les bienfaits et le caissier de toutes les détresses.
不到一年功夫,主教便成了一切慈善捐保管人和苦难援助者。
Et enfin, je t'ai proposé un plan d'action à appliquer pour profiter des bienfaits de la méthode dès maintenant.
最后,跟你推荐一个行动计划,你以落实起来,以便从现在起就享受该方法好处。
Alors à ton avis, quels sont les bienfaits le thé peut apporter à nous.
所以你认为茶能给们带来什么好处呢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释