Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们的监测方法也一致。
Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.
它们的监测方法也一致。
Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.
确定保留一致决定的影响。
La politique de protection fait apparaître des incohérences.
保护政策可能有一致之处。
Les capacités intellectuelles du public ne forment pas un bloc homogène.
公众的知识能力并一致。
De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.
外地一级的协一致的。
Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.
但减缓贫穷的情况并一致。
L'utilisation de dénominations différentes entraîne souvent des confusions.
使用一致的标记会引起误解。
L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.
来文人提及条款的时候提法一致。
Les processus d'urbanisation accélérée n'ont pas été homogènes.
快速的城程表现并一致。
Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.
意见一致或有争议应该和气地解决。
En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.
另外还发现了数据一致的问题。
Il en résulte un manque de cohérence dans la classification des activités et des coûts.
这造成了活动与费用的分类一致。
Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.
两种同的规则可能产生一致的后果。
Il existe aussi des incohérences entre les pays.
此外,各国之间也存在一致的问题。
Les approches adoptées dans la jurisprudence sur cette question ne sont pas homogènes.
判例对这一事项的处理并一致。
Les avis sont partagés.
意见一致。
Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.
有时对这类资产的提法完整或一致。
Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.
她询问如何能纠正这一明显一致的情况。
Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.
这部分由于审计报告格式一致。
L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.
在实施资格标准中发生前后一致的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。