有奖纠错
| 划词

Israël continuera le blocus, qui affame les Palestiniens.

以色列将继续实施使巴勒忍饥挨饿的

评价该例句:好评差评指正

Cuba subit le blocus depuis plus de 47 ans.

古巴遭受之害已超过47年。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté à Gaza est directement liée à ce blocus.

加沙的贫困与有着直接的关系。

评价该例句:好评差评指正

Aucun pays voisin n'exerce de blocus économique contre l'Arménie.

没有任何邻国对亚美尼亚进行经济

评价该例句:好评差评指正

Les autorités américaines ont essayé de justifier leur blocus contre Cuba.

美国当局企图为它古巴作辩解。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, le Gouvernement soudanais doit maintenir son blocus sur les attaques aériennes.

而另一方面,苏丹政府需要维持空袭禁令。

评价该例句:好评差评指正

Il convient donc de lever sans condition et définitivement ce blocus injuste.

因此,应无条件地解除和撤消这一不公正的

评价该例句:好评差评指正

Israël assujettit le peuple palestinien à un blocus économique qui l'étouffe.

以色列对巴勒民实行了窒息性的经济

评价该例句:好评差评指正

L'allégation arménienne concernant un blocus est dénuée de fondement juridique et inexacte.

亚美尼亚关于的指控没有法律依据,纯属杜撰。

评价该例句:好评差评指正

Du fait de ce conflit, l'Arménie est soumise à un blocus continu.

由于上卡拉巴赫冲突,亚美尼亚不断遭

评价该例句:好评差评指正

À Gaza, déjà bouclé, la marine s'était vue imposer un blocus maritime.

加沙本来已被栅栏隔开,但海军又实行了

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué ci-après, tous les secteurs de l'économie sont touchés par le blocus.

以下可以看出古巴的经济没有一个部门可以逃脱成的困难。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par le blocus économique, commercial et financier appliqué à Cuba.

对古巴实施的经济、商业和金融禁运以及最近采取的各种限制资本流入该国的措施,使得这些挑战变得更加严峻。

评价该例句:好评差评指正

Il poursuit également son blocus économique et la construction illégale du mur d'expansion raciste.

它还继续进行经济和非法修建种族主义、扩张主义隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Je crois que ce texte prétend justifier un blocus que l'Assemblée considère injustifiable.

我相信,美国的案文是在试图为其禁运辩护,而在大会看来,这一禁运是毫无道理的。

评价该例句:好评差评指正

Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.

我们敦促国际社会放松对巴勒权力机构的金融

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de lever le blocus inhumain contre le pays frère qu'est Cuba.

现在应当取消对姐妹国家古巴非道的

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'Arménie continue de souffrir du blocus imposé pendant 10 années par l'Azerbaïdjan.

今天,亚美尼亚仍然经受着阿塞拜疆所实行的十年

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de mettre fin au blocus israélien de Gaza, qui a tant duré.

现在是最终解除以色列对加沙地带的的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Le domaine du sport a été sensiblement touché par le blocus imposé par les États-Unis.

体育部门遭受美国政府的严重打击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


intérieur, intérieure, intérieurement, intérim, intérimaire, interinclinaison, interindividuel, intériorisation, intérioriser, intériorité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

莫泊桑短篇小说精选集

On prépara longuement le blocus, comme pour une forteresse investie.

他们如同对于一座被攻炮台一般长久地预备包围步骤。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Évacuée par les Israéliens en 2005, Gaza est soumise à un blocus dont l'actualité récente vient de montrer les failles.

2005年以色列人从加沙撤离后, 加沙一直受到, 而最近新闻恰恰暴露了这一缺陷。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ça n’ajoutera rien au blocus qui existe déjà.

会给已经存在增加任何东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les ports de la mer Noire sont sous blocus russe.

黑海港口处于俄罗斯之下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle dénonce un blocus illégal et menace de mesures de rétorsion.

她谴责非法并威胁采取报复措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Outre les bombes, il y a le blocus imposé depuis 3 semaines.

除了炸弹之外,还有为期三周

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Mécontents, les syndicats agricoles poursuivent le blocus des installations du groupe à Laval.

农业工会对此满,继续该组织在拉瓦尔设施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Cette peur-là, on va la concrétiser avec les blocus qu'on fait aujourd'hui.

这种恐惧,我们将通过我们今天所做具体化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Elle a lancé un nouveau blocus, une grève, de 48h au lendemain des élections législatives.

它在大选后第二天发动了新,罢工48小时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Dans certains lycées, des blocus se préparent déjà.

一些高中已经准备好

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Israël a décidé aujourd'hui de renforcer son blocus contre la bande de Gaza.

以色列今天决定加强对加沙地带

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Ce blocus risque de provoquer une crise alimentaire mondiale.

这种有可能引发全球粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Nous avons enquêté sur l'origine de ce blocus.

我们调查了这次起源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un cessez-le-feu réclamé et une levée du blocus d'Odessa pour éviter une crise alimentaire mondiale.

求停火并解除对敖德萨,以避免世界粮食危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Les habitants de Gaza subissent les bombes, mais aussi le blocus.

加沙居民仅遭受炸弹袭击,还遭受

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'économie du monde des Bunkers était hautement intégrée, et aucune cité spatiale n'était en mesure de supporter un blocus dépassant deux mois.

掩体世界经济高度一体化,任何一座太空城市都可能承受两个月以上

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est la seule solution pour contourner le blocus de la mer Noire imposé par Moscou.

这是规避莫斯科对黑海唯一解决方案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Les Etats-Unis ont imposé un blocus contre Cuba en 1962 quand les deux pays ont rompu leurs relations diplomatiques.

美国于1962年对古巴实施,当时两国断绝了外交关系。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Un blocus inefficace qui pousse aujourd’hui l’Arabie saoudite à aller encore plus loin.

一个无效现在正在推动沙特阿拉伯走得更远。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

La priorité est le déblocage des exportations de céréales ukrainiennes affectées par le blocus naval russe du port d'Odessa.

当务之急是解除因俄罗斯海军敖德萨港而影响乌克兰粮食出口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


internonce, internucléaire, interocéanique, intérocepteur, intéroceptif, intéroceptive, interocucaire, interoculaire, interopérabilité, interopérable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接