有奖纠错
| 划词

Les trains , les avions , les bus chinois sont toujours bondes.

中国的火车,飞机,汽车总挤满了人 。

评价该例句:好评差评指正

Oui, d’ordinaire, les bus sont toujours bondes aux heures de pointe.

的,通常在高峰时间,公交里总挤满人。

评价该例句:好评差评指正

La première étape consiste à dévisser doucement et lentement la bonde.

第一步而缓慢地拧松小口的盖子。

评价该例句:好评差评指正

Les déchets liquides devraient être placés dans des fûts en acier à deux bondes.

液体废料应放在双盖钢铁圆桶内。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien indice était ainsi constitué : 60 % MSCI monde et 40 % Citigroup World Government Bond Index (CWGBI).

旧的基准由60%的摩根斯坦利资本国际公司全球指数和40%的花旗集团全球政府债券指数组成。

评价该例句:好评差评指正

Des conteneurs, comme les fûts de 208 litres (55 gallons), ont normalement une ou deux ouvertures sur le dessus, appelées généralement bondes.

五十五加仑器通常会在器顶部有一个或两个小口,通常称之为桶孔。

评价该例句:好评差评指正

Une fois que la bonde a été enlevée, elle doit être laissée sur le dessus du conteneur jusqu'à la fin de l'opération d'échantillonnage.

一旦小孔盖子打开,应把小盖子留在器表面,直至完成活动为止。

评价该例句:好评差评指正

En aucun cas, le visage de l'échantillonneur responsable ou de son adjoint ne doit être placé sur la bonde ou à proximité de celle-ci.

在任何情况下,主要或助理都不要把脸贴近拧盖的开口处。

评价该例句:好评差评指正

Mur de la ville de Shenzhen BOND machine Equipment Co., Ltd est une entreprise engagée dans l'importation de groupes électrogènes diesel et de la vente de sociétés professionnelles.

深圳市沃尔奔达机器设备有限公司一家从事进口柴油发电机组成套及销售的专业性公司。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a adopté un indice de référence pour la totalité des placements de la Caisse, qui comprend une composante actions, l'indice mondial Morgan Stanley Capital International (MSCIWI), et une composante obligations, l'indice Salomon Brothers World Government Bond (SBWGBI).

大会通过了由股票和债券两部分组成的养恤基金总投资的基准:股票采用摩根·斯坦利资本国际公司世界指数;债券则采用索罗门兄弟公司世界政府债券指数。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'une combinaison de deux indices réputés qui sont largement utilisés dans les milieux financiers pour comparer les rendements des portefeuilles : l'indice Morgan Stanley (Morgan Stanley Capital International World Index) pour les actions et l'indice Salomon Brothers (Salomon Brothers World Government Bond Index) pour les obligations.

该基准包括金融界通常用来比较股票和债券收益的两个主要指数:摩根斯坦利资本国际公司的世界指数和所罗门兄弟公司的全世界政府债券指数。

评价该例句:好评差评指正

Au cas où les criminels n'auraient pas utilisé de monte-charge mais auraient fait tomber les fûts de déchet dangereux de l'arrière du véhicule, il se peut qu'une partie du contenu des fûts se soit échappé en raison d'une bonde ou d'un couvercle un peu lâche ou parce qu'un fût s'est déchiré en touchant terre.

如果未使用货仓门,而把装载危险废物的包装桶从车辆的顶部抛甩下来,则可能会因为桶盖或桶的边缘出现的松动或因在包装桶着地时造成的裂痕而导致某些溢漏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝鲜蓟(植物), 朝鲜蓟花苞底部的绒毛, 朝鲜蓟塞肉, 朝鲜蓟种植田, 朝鲜人, 朝鲜语, 朝鲜元, 朝鲜族, 朝相反的方向走, 朝向,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

La bouche ouverte, il exhalait cette odeur d’alcool des vieux tonneaux d’eau-de-vie, dont on a enlevé la bonde.

当他张,嘴里喷出一股酒气,像是打酒桶一般。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Erudit mais accessible, dans ses essais, Umberto ECO s'intéresse aussi bien à Superman et à James BOND, qu'à l'" Histoire de la Beauté" et à l'" Histoire de la Laideur" .

博学但平易近人,在他文章中,翁贝托ECO对超人詹姆斯邦德感兴趣,以及对" 美历史" " 丑陋历史" 感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elle appuyait en parlant sa main percée sur sa poitrine où il y avait un autre trou, et d’où il sortait par instant un flot de sang comme le jet de vin d’une bonde ouverte.

说话那只射穿了手捂住胸口上另一个枪孔,鲜血从弹孔里一阵阵流出来,有如从酒桶口淌出葡萄酒。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

Allons, allons, disait-il, mais Madeleine avait lâché la bonde, elle s'abandonnait et disait Gustave, oh, Gustave, évidemment ce n'était pas à lui qu'elle s'adressait, mais mettez-vous à la place de Joubert, que devait-il penser ?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu (Harry Potter 4)

Enfin, un tourbillon apparut en son centre, comme si on venait d'ôter une bonde géante, au fond de l'eau… La forme noire d'un long mât s'éleva lentement au milieu du tourbillon… et Harry distingua le gréement… – C'est un bateau !

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝野震惊, 朝饔夕飧, 朝右, 朝右侧睡, 朝右走, 朝着, 朝着…, 朝着某港口行驶, 朝着墙投球, 朝正北的房间,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接