有奖纠错
| 划词

1.Ce n'est pas un mauvais bougre.

1.这个家伙不坏。

评价该例句:好评差评指正

2.Il est bon bougre.

2.他是个

评价该例句:好评差评指正

3.Bougre! Quelle belle femme!

3.!多漂亮女人啊!

评价该例句:好评差评指正

4.Quel bougre d'enfant!

4.真是该死孩子!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


trombidiose, trombine, trombinoscope, tromblon, trombone, tromboniste, trömélite, trommel, trommelage, trompe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌芽 Germinal

1.Allez-y, pour voir, répétait Maheu, allez-y un peu, si vous êtes de bons bougres !

“你扎一下试试!”声喊着,“你扎一下试试,好汉!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

2.– Qu'est-ce que les Mangemorts pourraient bien vouloir à un vieux bougre exténué tel que moi ?

“食死徒要这把不中用的老骨头有什么用?”

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

3.Merci, camarade… Ah ! vous êtes un bon bougre, par exemple !

“谢谢你,同志… … 啊,你真是个好人,真的!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

4.Tu as voulu en être, tu en seras… Allons ! en marche, bougre de muffe !

“你愿意到里面去,你就永远待在里面吧… … 走!往前走!你这个人面兽心的家伙!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

5.Chicot, un de nos bons ouvriers, répondit le maître-porion. Il a trois enfants… Pauvre bougre !

“是 ‘树根’,的一个好工人,”总工头回答说, “有三个孩子… … 可怜的人!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

6.Méchant bougre ! murmura-t-elle en retenant un cri et en le posant par terre.

“该死的!”她忍住痛没有叫出来,把他放在地下,骂了一句。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

7.Mais, bougre de serin, on est inventif ! Pas vrai ? il y a deux fenêtres, dans la pièce.

“哈哈!老兄,你在说傻!”古波笑得前仰后合,拍着桌子,为的是叫他留心听他把说明白:“办法总会有的!那间卧房有两个窗子。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

8.Veux-tu sauter, gueula-t-il plus fort, ou je te chatouille les côtes ! … Veux-tu sauter, bougre de rosse !

“你还不给跳起来!”,他嚷得更凶了,“看怎么打断你的骨头!… … 你起来不起来?蠢货!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

9.Tu sais, si tu recommences, méchant bougre, je t’enlève la peau du derrière !

“你要记住,该死的畜生,要是你再那样的非把你屁股上的皮扒下来不可!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Trois cent cinquante ! … T’as donc marché dedans, bougre de lascar ! Ah ! zut ! je ne joue plus !

“三百五十!… … 鬼才知道你是如何做的手脚,哎!真倒霉!不再赌了!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

11.Ah ! bougre, tu n’empliras plus nos filles !

“哈!你这个该死的,你休想再作的姑娘了!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

12.– Ingénieux, reconnut Dumbledore, mais c'est une existence qui doit être assez fatigante pour un vieux bougre exténué en quête d'une petite vie tranquille.

“真巧妙。”邓布利多说,“不过,对于一个想过清静日子的不中用的老家伙来说,这种生活不是太累人了吗?

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

13.Veux-tu décaniller de là, bougre de chenillon ! Retire tes patoches, colle-moi ça dans un tiroir, ou je te débarbouille avec !

贱丫头,快滚开!拿回你的臭爪子,把那些破烂扔进抽屉里,否则别怪替你把它扔进茅坑!”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

14.Mais, depuis qu’elle avait vu Mouquet, Philomène, tranquillisée, hochait la tête. Bien sûr que les deux bougres avaient filé au Volcan.

然而,当斐洛梅看见穆凯之后才放心地点点头。没问题,这两个家伙准是到沃尔坎去了。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

15.Puis, c’était la salade de pissenlits qu’elle attendait. Qu’est-ce qu’il pouvait cueillir à cette heure, dans ce noir de four, le bougre d’enfant !

再说,她还等着儿子采蒲公英回来当生菜吃呢。现在夜晚像灶膛一样漆黑,这个该死的孩子还能采到什么呢!

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Sacré lambin, va ! … Donne donc les fers ! Quand tu regarderas en l’air, bougre d’efflanqué ! les alouettes ne te tomberont pas toutes rôties !

“慢性子!快点!… … 把烙铁递给!… … 小瘦鬼,你总望着天,难道天上会掉下来烤熟的鸟吗?”

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

17.Salaud ! cochon ! espèce de mufle ! … Attends, tu as mes pauvres bougres d’enfants à me payer, il faut que tu y passes !

“混蛋!猪猡!人面兽心的家伙!… … 你别走,你必须给的可怜的孩子偿命!非弄死你不可!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

18.Allons donc ! il faut t’en dire pour t’échauffer, bougre de lâche ! … Toi tout seul, je veux bien ! et tu vas me payer les cochonneries qu’on m’a faites !

“那么来吧!需要废这么多才使你上点火,你这个胆小鬼… … 愿意跟你一个人干,人糟蹋,现在要叫你还债!”

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

19.Tant mieux, si Coupeau en avait empoigné des coliques ! Et Gervaise était surtout furieuse, en songeant que ces deux bougres d’égoïstes n’auraient seulement pas songé à venir la prendre pour lui payer une goutte.

瞧吧,古波不就是染上病了吗?最让热尔维丝愤愤不平的是:这两个自私的男人竟想不起来带她去同饮一杯酒!

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.Mais étant donné que ça coûtait une blinde, et que le bougre n'avait déjà plus un rond à cause de son manuscrit, il détournait les fonds  de la ville pour organiser ses manifestations.

但由于它的成本很高,而且这个窃贼已经因为他的手稿而花光了钱,他正在挪用市政府的资金来组织他的抗议活动。机翻

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trompeusement, trompillon, trona, tronc, tronçage, troncation, troncature, tronche, tronchet, tronçon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接